Перевод для "entirely independently" на немецкий
Примеры перевода
There could be someone out there working entirely independently, turning up the same leads you're turning up."
Es kann sein, daß da jemand völlig unabhängig am Werk ist und dieselben Spuren aufdeckt wie du.
His brain was a physical organ: it hated the pain and loved the pleasure on an organic level, entirely independent of his volition.
Sein Gehirn war ein Körperorgan: Schmerz war ihm zuwider – völlig unabhängig von Angus’ Willen –, wogegen Lust auf organischer Ebene ihm behagte.
But since the present book is expressly devoted to the evolution of the legend of Beren and Lúthien I will here very largely pass by the strange setting and audience of the Lost Tales, for The Tale of Tinúviel is in itself almost entirely independent of that setting.
Aber da das vorliegende Buch ausdrücklich der Entwicklung der Sage von Beren und Lúthien gewidmet ist, werde ich hier die seltsame Rahmenhandlung und Erzählsituation der Verschollenen Geschichten weitgehend außer Acht lassen, denn Die Geschichte von Tinúviel ist als solche fast völlig unabhängig von diesem Kontext.
(a) I have a story about myself which I sincerely believe to be true, in fact which I believe to be the story of me, but which some ideal, omniscient, godlike observer who is entirely independent of me and to whose mind I have no access knows not to be true, or at least not to be the whole truth.
(a) Ich habe eine Geschichte über mich, die ich ernsthaft für wahr halte, die ich tatsächlich für die Geschichte von mir halte, von der aber ein idealer, allwissender, gottgleicher Beobachter, der völlig unabhängig von mir ist und zu dessen Bewusstsein ich keinen Zugang habe, weiß, dass sie nicht wahr ist, oder zumindest nicht die ganze Wahrheit ist.
As soon as you had one well, you had to have “offset wells” to protect it from the people on every side who would otherwise get your oil. Also, you might have trouble in marketing your oil, and would begin to think, how nice to have your own refinery, and be entirely independent.
Kaum hatte man ein Bohrloch, musste man Grenzbohrungen vornehmen, um es nach beiden Seiten vor Konkurrenten zu schützen, die sich sonst an das Öl heranmachten. Oder man hatte vielleicht Schwierigkeiten beim Vertrieb und überlegte, wie gut es wäre, eine eigene Raffinerie zu besitzen und völlig unabhängig zu sein.
Somehow, the two of us entirely independently existing individuals continue along this road as if we were a single entity, until we stop, and at this point of pause for thought he says, completely out of breath after trying to stick something or other down my throat again, I don’t know whether it was membrane-enclosed muscle or his shin or his dick, ‘Are you an actress?’ ‘How do you know?’
Irgendwie gehen wir beide als völlig unabhängig voneinander existierende Individuen und trotzdem, als wären wir eins, diesen Weg weiter voran, bis wir stehen bleiben, und an diesem Punkt des Innehaltens sagt er völlig außer Atem, nachdem er versucht hat wieder irgendetwas in meinen Hals zu stecken, ich weiß nicht ob es ein von Schleimhaut überzogener Muskelkörper war oder sein Schienbein oder sein Schwanz: »Bist du Schauspielerin?« »Woher weißt du das?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test