Перевод для "enthusiastically" на немецкий
Примеры перевода
нар.
You are not enthusiastic.
Sie sind nicht begeistert.
Rachelle was enthusiastic.
Rachelle war begeistert.
He wasn’t too enthusiastic.
Er war nicht sehr begeistert.
Others were even more enthusiastic.
Andere waren noch enthusiastischer.
What are they enthusiastic about?
Was macht sie so enthusiastisch?
The response was less than enthusiastic.
Die Antwort war alles andere als enthusiastisch.
I do tend to be enthusiastic.
Ich neige dazu, etwas zu enthusiastisch zu sein.
He nodded at me enthusiastically.
Er nickte mir enthusiastisch zu.
The rebrella nodded enthusiastically.
Der ReRegenschirm nickte enthusiastisch.
But Zekk was not so enthusiastic.
Zekk hingegen war nicht so enthusiastisch.
Heimdall nodded enthusiastically.
Heimdall nickte enthusiastisch.
Denham was enthusiastically appalled.
Denham rastete aus vor Begeisterung.
She is enthusiastic, but inefficient.
Sie spielt mit Begeisterung, aber ungeschickt.
Perhaps not as enthusiastically as I had been.
Vielleicht nicht so wie ich, mit Begeisterung.
“You’re too much of an enthusiast.
Dafür bist du mit viel zu viel Begeisterung bei deiner Arbeit.
You don’t sound enthusiastic.
Deine Begeisterung hält sich in Grenzen.
Big Tim was enthusiastic now.
Big Tim geriet in Begeisterung.
The other eight nodded enthusiastically.
Die anderen acht nickten voller Begeisterung.
They were still fired and enthusiastic then.
Zu diesem Zeitpunkt waren sie noch voller Begeisterung und Kampfeslust.
The beating is painful but not enthusiastic;
Die Schläge sind schmerzhaft, aber es steckt keine Begeisterung dahinter;
The audience was only slightly more enthusiastic.
Die Begeisterung des Publikums wurde nicht größer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test