Перевод для "effortlessness" на немецкий
Effortlessness
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The journey’s beauty lay in its effortlessness.
Der Reiz des Trips lag in seiner Mühelosigkeit.
He runs inside of me, with that effortlessness and that total fearlessness of pain.
Ich sehe ihn immer vor mir, wie er mit dieser Mühelosigkeit und völlig ohne Angst vor Schmerzen lief.
It all looked so effortless, but I realized that immense skill and practice must lie behind this deceptive simplicity.
Es sah alles sehr mühelos aus, aber es war mir klar, dass hinter dieser scheinbaren Mühelosigkeit eine außerordentliche Geschicklichkeit und viel Erfahrung verborgen sein mussten.
At least her mother made it seem effortless, though she had worked as brutally hard as her daughter on this event.
Zumindest schaffte sie es, sich den Anstrich von Mühelosigkeit zu geben, obwohl sie für die Vorbereitung dieser Veranstaltung ebenso hart gearbeitet hatte wie ihre Tochter.
To them, the ease of familiarity was proof enough. They didn’t stop to think that availability based on earlier exposure could possibly be the culprit for their feelings of effortlessness.
Die Vertrautheit genügte ihnen als Beweis. Sie fragten sich nicht, ob der Eindruck von Mühelosigkeit dadurch entstanden sein könnte, dass diese Namen aufgrund der vorherigen Begegnung verfügbar waren.
The man, he believed with an instant effortlessness which would have impressed even a Scientologist, must be a God of some kind to arouse such fervour.
Der Mann, so glaubte er mit einer spontanen Mühelosigkeit, die selbst einen Scientology-Anhänger erstaunt hätte, mußte irgendein Gott sein, wenn er solche Inbrunst wecken konnte.
There was silence, then boot steps as a dark figure emerged from the shadows, holding the dead guard by his crushed throat with an eerie effortlessness.
Die darauf folgende völlige Stille wurde von Stiefelschritten durchbrochen, als eine dunkle Gestalt sich aus den Schatten löste, die den toten Gardisten mit unheimlicher Mühelosigkeit an der zerquetschten Kehle hochhielt.
I thought if I read enough short fiction, immersed myself in the best the American literary magazines had to offer, I might be able to recapture some of the effortlessness that had been slipping away.
Ich dachte, wenn ich genügend Kurzgeschichten läse, in das Beste eintauchte, was die amerikanischen Literaturzeitschriften zu bieten hatten, könnte ich vielleicht etwas von der Mühelosigkeit zurückgewinnen, die mir verlorengegangen war.
It was something taught to every young member of the tribe, so he had no trouble performing the task in the dark, his nimble fingers weaving the grass stems together with the effortlessness of long practice.
Das war etwas, was jeder junge Stammesangehörige lernte, also fiel es ihm nicht schwer, es im Dunkeln zu tun, und seine geschickten Finger verwoben die Gräser mit der Mühelosigkeit ausführlicher Übung.
The old Serjeant went out in a blaze of glory during the Hungry Gods War, and the new guy just didn’t have his brutal and despised predecessor’s effortless air of menace and imminent violence.
Der alte Seneschall war im Krieg gegen die Hungrigen Götter einen glorreichen Tod gestorben. Der Neue hatte einfach nicht die brutale und verächtliche Leichtigkeit seines Vorgängers oder die Mühelosigkeit, mit der dieser immer eine Atmosphäre von Bedrohung und unmittelbar bevorstehender Gewalt zur Schau getragen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test