Перевод для "dysfunctions" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Well, the dysfunction could right itself when her cycle settles.
Nun, die Funktionsstörung könnte sich wieder einrenken, wenn ihr Zyklus feststeht.
It’s a dysfunction’—talking about homosexuality—and all I did was say, ‘Hey, I’m here.
Sondern eine Funktionsstörung‹ - es ging um Homosexualität -, und ich habe darauf nur geantwortet: ›Hey, ich bin hier.
They make many people gain weight, or develop sexual dysfunction, or start to sweat a lot.
Bei vielen Patienten führten sie zu Gewichtszunahme, sexuellen Funktionsstörungen oder Schweißausbrüchen.
Abuse, dysfunction, possibly some sort of head trauma early in life, things like that.
Missbrauch, Funktionsstörungen, möglicherweise eine Art von Kopftrauma in der Kindheit oder Ähnliches.
They were part of her condition, a neurological dysfunction which made for an imbalance in the secretion of dopamine.
Es sei Teil ihres Leidens, einer neurologischen Funktionsstörung, die ein Ungleichgewicht bei der Absonderung von Dopamin verursache.
Most of us wizards lose the ability to procreate due to somatic changes and dysfunction of the pituitary gland.
Die meisten von uns Zauberern verlieren die Fortpflanzungsfähigkeit infolge somatischer Veränderungen und Funktionsstörungen der Hirnanhangsdrüse.
Certainly not one with curiosity about the whole range of physical dysfunction, of deliveries, childhood diseases, geriatrics.
Bestimmt nicht solche, die wißbegierig das ganze Spektrum körperlicher Funktionsstörungen nebst Entbindungen, Kinderkrankheiten und Geriatrie abdecken wollen.
“We know that SSRIs [the new type of antidepressants] in particular contribute to sexual dysfunction, and the rates for most SSRIs are around 75 percent of treatment-engendered sexual dysfunction,” he continued. Though it’s painful to talk about, this rang true for me, too.
»Wir wissen, dass gerade die SSRI [Antidepressiva einer neuen Generation] mit sexuellen Funktionsstörungen verbunden sind und die meisten der [aus] SSRI [bestehenden Mittel] eine Rate von fünfundsiebzig Prozent behandlungsbedingter sexueller Funktionsstörungen nach sich ziehen«, fuhr er fort.
This is the dysfunction talking.
Dies ist die Dysfunktion, die hier spricht.
Centuries of dysfunction in this family, Harry.
Jahrhundertelange Dysfunktion in dieser Familie, Harry.
Any dysfunction is normal.’ I didn’t respond this time either.
Eine Dysfunktion ist ganz normal.« Auch diesmal antwortete ich nicht.
A novel about emotional dysfunction, however, is reduced to a Manichaeanism of utility.
Ein Roman über eine emotionale Dysfunktion jedoch wird reduziert auf einen Manichäismus der Nützlichkeit.
These men then frequently see themselves as being victims to the dysfunction of their partners.
In der Folge betrachten diese Männer sich selbst häufig als Opfer der Dysfunktion ihrer Partnerinnen.
Sexual dysfunction — lack of desire, inability to get or maintain an erection, or premature ejaculation.
Sexuelle Dysfunktion – Libidomangel, Erektionsstörungen oder vorzeitige Ejakulation
Were it not for the corruption and dysfunction of the wider world, Dubai would have no clientele.
Ohne die Korruption und Dysfunktionen im Rest der Welt gäbe es keine Kundschaft für Dubai.
“You see, this matter of erectile dysfunction, Nadia. Sometimes it happens to the male.”
»Weißt du, Nadia, diese Dysfunktion bei der Erektion passiert Männern manchmal.«
The big man had suffered since adolescence from partial erectile dysfunction.
Andi litt seit seiner Jugend unter partieller erektiler Dysfunktion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test