Перевод для "dukedom" на немецкий
Dukedom
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
How could she be any threat to the dukedom?
Wie kann sie denn eine Gefahr für das Herzogtum bedeuten?
To charge into Milan and take possession of the Dukedom!
Mailand zu stürmen und das Herzogtum in Besitz zu nehmen!
Vitelli said sharply, "With Julia comes a dukedom.
»Mit Giulia ist ein Herzogtum verbunden«, sagte Vitelli scharf.
Irian was a minor dukedom, located on the border of the Marik Commonwealth Principality.
Irian war ein kleines Herzogtum an der Grenze des Marik-Commonwealths.
Call either of them in now, to an unmanned dukedom, and gobble! Snap!
Ruft man jetzt einen von beiden herbei, zu einem Herzogtum ohne Herzog, dann - schwupp!
“I don’t care if his nephew has a dukedom,” I say hastily.
«Mir ist es egal, ob sein Neffe ein Herzogtum bekommt», werfe ich hastig ein.
"Poor Montefoglia." Fiametta wasn't sure if he meant the Duke, or the dukedom.
»O weh, Montefoglia.« Fiametta war sich nicht sicher, ob ihr Vater den Herzog meinte oder das Herzogtum.
I mean, in my world Italy is one country, not lots of little dukedoms and so on.
Also, in meiner Welt ist Italien ein vereinigtes Land, nicht zersplittert in lauter kleine Herzogtümer und so.
He was considered a handsome fellow by the ladies of the ton, and that, even before he’d got the dukedom.
Die Damen des ton betrachteten ihn als gut aussehend, und das schon, bevor er das Herzogtum geerbt hatte.
Your father came to me with his plans, and I agreed to them, believing you to be the rightful heir to the dukedom.
Ihr Vater kam mit seinen Plänen zu mir, und ich war einverstanden, weil ich Sie für den rechtmäßigen Erben des Herzogtums gehalten habe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test