Перевод для "drug traffickers" на немецкий
Drug traffickers
Примеры перевода
Are they after drug traffickers?
Sind sie hinter Drogenhändlern her?
According to the same witness, Carlos Camilo had told him he'd sold it to some gringo drug traffickers he knew.
Derselbe Zeuge gab an, Carlos Camilo habe ihm gesagt, er hätte sie an US-amerikanische Drogenhändler aus seiner Bekanntschaft verkauft.
Her victims were primarily pedophiles, prostitutes, and drug traffickers, although she later expanded to include banking executives, stockbrokers, lawyers, and judges.
Ihre Opfer waren vor allem Pädophile, Prostituierte und Drogenhändler; später kamen noch Bankdirektoren, Aktionäre, Anwälte und Richter dazu.
The leering drug trafficker drove her out near the border crossing, and now she walks toward the checkpoint and tries to control her fear.
Der lüsterne Drogenhändler hat sie bis kurz vor den Grenzübergang gefahren, und jetzt geht sie auf den Kontrollpunkt zu und versucht, ihre Nervosität in den Griff zu bekommen.
The current consensus of the investigators is that the team either was overwhelmed by a hostile tribe or had stumbled upon a hidden base of drug traffickers.
Die Zuständigen stimmen darin überein, dass die Expedition entweder von einem kriegerischen Stamm überwältigt wurde oder auf einen geheimen Stützpunkt von Drogenhändlern gestoßen ist. Wie dem auch sei;
Once again I told Kelly's story, I talked about the banker Salazar Crespo, his dealings with drug traffickers, the attitude of the authorities in Santa Teresa.
Ich erzählte noch einmal von Kelly, von dem Banker Salazar Crespo, von seinen Geschäften mit den Drogenhändlern und wie sich die Behörden von Santa Teresa verhielten.
Mentally, she removed herself from the scene, trying not to feel their hands on her, or the eyes of the drug trafficker who stared at her with undisguised lust.
Mental hatte sie abgehoben, sich von dem Ort entfernt und versucht, die Hände auf ihrem Körper und die Blicke der Drogenhändler, die sie mit unverhohlener Lust anstarrten, nicht zu spüren.
Many of the peasants who tried to eke out a living met hard ends at the hands of hostile Indians, thieves, drug traffickers, or even jungle predators.
Viele Bauern, die im Dschungel ihr Auskommen zu finden suchten, fielen Indianern, Räubern, Drogenhändlern oder schlicht Raubtieren zum Opfer.
But Gabriel Sweetman had been a monster, a major drug trafficker, and the British and American governments would have been delighted to see him executed. What of Vosque himself?
Aber Gabriel Sweetman war ein Monster gewesen, ein mächtiger Drogenhändler, und sowohl in Großbritannien wie in Amerika war man über seinen Tod sicher froh. Und Vosque?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test