Примеры перевода
You get on with it, you work hard, you don’t try for beauty or dreaming.
Man kommt zur Sache, man arbeitet hart, man strebt nicht nach Schönheit oder Verträumtheit.
Frost of winter, invitation of spring, dream of summer and glamour of autumn, all meant much to Walter.
Der Frost des Winters, der verheißungsvolle Beginn des Frühlings, die Verträumtheit des Sommers und der Glanz des Herbstes, das alles bedeutete Walter sehr viel.