Перевод для "draw attention to themselves" на немецкий
Примеры перевода
Let others make a shout in the world and draw attention to themselves.
Sollten andere die Welt auf den Kopf stellen und auf sich aufmerksam machen.
There was no one serving, so after a while he tapped a coin on an ashtray and said ‘Hello?’ in that tiny tentative voice used by well-brought-up Englishmen to draw attention to themselves without actually drawing attention to themselves.
Dort war niemand, der bediente, und nach einer Weile schlug er eine Münze an einen Aschenbecher und sagte mit der winzigen, zögernden Stimme »Hallo?«, die Engländer mit guter Kinderstube immer dann einsetzen, wenn sie auf sich aufmerksam machen wollen, ohne auf sich aufmerksam zu machen.
When he went out he never knew whether he would get home alive. The Fascists simply picked people off, whether or not they had anything to do with their cause, just to draw attention to themselves. It was a time of unrest, a dreadful time.
Wenn er aus dem Haus ginge, wisse er nicht, ob er noch einmal lebend zurückkomme, die Faschisten schießen die Leute ganz einfach ab, gleich, ob sie mit ihrer Sache etwas zu tun haben oder nicht, nur daß sie auf sich aufmerksam machen, sagte er. Es sei eine unruhige, eine entsetzliche Zeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test