Перевод для "drainings" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
From one shallow sea into another, rivers drained naturally, pulled by the tidal surges.
Zwischen den Meeren sorgten die Flüsse im Wechsel der Gezeiten für natürliche Entwässerung.
also Mrs. has dismissed her cook and cannot get another one, our Vicar has written a letter about Drains to the local paper and it has been put in, and Lady B.
ferner hat Mrs W. ihre Köchin entlassen und findet keine neue, unser Vikar hat einen Brief wegen der Entwässerung an die Lokalzeitung geschrieben, der sogar abgedruckt wurde, und Lady B.
The Great Symbol Drain
Die Entleerung der Symbole
In putting it this way, I mean to say that mass advertising is not the cause of the great symbol drain.
Ich will damit sagen, daß die Reklameflut nicht die Ursache für die Entleerung der Symbole ist.
Symbol drain is both a symptom and a cause of a loss of narrative.
Die Entleerung der Symbole ist sowohl Symptom als auch Ursache für einen Verlust von Erzählsubstanz.
Ubu knew that he was not going to be able to forget this, that he would relive it, the smell, the anger, that final electric snap and the draining of ionized tears ...
Ubu wußte, daß er unfähig sein würde, das zu vergessen, daß er es immer wieder durchleben würde, den Geruch, die Wut, diesen letzten elektrischen Schlag und die Entleerung ionisierter Tränen … er würde sich daran erinnern.
A representative from the water board had come along to discuss draining the two moorland reservoirs within four miles of Scardale, one on the bleak Staffordshire uplands, the other in the greener hills between Scardale and Longnor.
Ein Vertreter des Wasserwerks war dazugekommen, um die Entleerung der zwei Staubecken im Moor in vier Meilen Entfernung von Scardale zu besprechen, eines auf dem düsteren Hochland in Staffordshire und eines in den grüneren Hügeln zwischen Scardale und Longnor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test