Перевод для "done things" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Once upon a time he had done things.
Einst hatte er Dinge getan.
he will have done things himself which are the darkest of sins.
er wird selbst Dinge getan haben, die tiefschwarze Sünden sind.
I have done things … I continue to do things…
Ich habe Dinge getan Ich tue sie immer noch ….
I've done things, too, which would shock them, if they knew!"
Ich habe eine Menge Dinge getan, die sie schockieren würden, wenn sie es wüssten.
“I’ve done things that your theory can’t explain, David.
David, ich habe Dinge getan, die du mit deiner Theorie nicht erklären kannst.
But you've done things before that weren't easy, haven't you?"
»Aber Ihr habt schon des öfteren Dinge getan, die nicht einfach waren, oder?«
And still he knew she had done things that he couldn’t;
Und dabei wusste er, dass sie Dinge getan hatte, die er nicht getan hatte;
I have done things that brought great sorrow and pain to others.
Ich habe Dinge getan, die anderen großes Leid und Schmerzen bereitet haben.
For the boy, he had done things far outside what he was permitted.
Aber hatte er nicht für den Jungen auch Dinge getan, die seine Befugnisse bei Weitem überschritten?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test