Примеры перевода
That you will not do.
„Das wirst du unterlassen."
I order you not to do that!
Ich befehle Ihnen, das zu unterlassen!
So what had he done, or failed to do?
Was nur hatte er getan oder unterlassen?
“Danny should not do such things.”
»Danny sollte dergleichen unterlassen.«
Do you mind not saying that?
Würden Sie es bitte unterlassen, so etwas zu sagen?
"I'm really not trying to do that.
Ich werde mich bemühen, das zukünftig zu unterlassen.
Or was it just the not doing it that God was concerned with?
Oder ging es Gott nur um das Unterlassen?