Примеры перевода
‘But it’s a deterrent.’
»Aber eine Abschreckung.«
The deterrent principle.
Das Prinzip der Abschreckung.
Was that supposed to be a deterrent or an incentive?
Sollte das Abschreckung oder Ansporn sein?
The dead bolt was the deterrent.
Der Türriegel diente als Abschreckung.
And that was probably enough of a deterrent.
Und das ist vermutlich Abschreckung genug.
This ending was no deterrent.
Dieses Ende diente aber keineswegs als Abschreckung.
No, because punishment is a deterrent.
Nein. Denn Strafe dient der Abschreckung.
Joan’s revenge or Joan’s deterrent.
Joans Rache oder Joans Abschreckung.
It was more for show than as a deterrent.
Das Ganze diente mehr der Optik als der Abschreckung.