Перевод для "derive are" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It wasn’t even anything from which he could derive meaning.
Es war nicht einmal etwas, aus dem er eine Bedeutung hätte ableiten können.
There are no natural laws from which they are derived.
Es gibt keine Naturgesetze, aus denen sie sich ableiten lassen.
Can derive most special relat.
Können daraus ganz spezielle Relation ableiten.
And where was Jase to derive the value of rare species?
Und woraus sollte er den Wert seltener Arten ableiten?
But it is now widely acknowledged that you cannot derive knowledge solely from patches.
Es wird aber heute kaum mehr bestritten, daß man Erkenntnis nicht nur aus Flecken ableiten kann.
You have to accept the ethic itself before you can derive from it the powers the ethic permits.
Man muß diese Ethik erst anerkennen, ehe man die Macht ableiten kann, die sie gestattet.
it is the supreme authority from which all other authority derives—such as mine to make your lives miserable once a day.
es ist die höchste Autorität, von der alle anderen Autoritäten sich ableiten - wie zum Beispiel meine, euch einmal am Tag das Leben zu versauern.
There's nothing good about that storm, ayatani-ayt, but there's some satisfaction to be derived from it at least.
Dieses Gewitter hat nichts Gutes an sich, Ayatani-Ayt, aber wenigstens lassen sich einige befriedigende Erkenntnisse daraus ableiten.
Jurisprudence was loftier than medicine, they explained, because it can be derived directly from God’s wisdom.
Die Jurisprudenz sei vornehmer als die Medizin, erklärten sie, weil sich die Rechtsprechung direkt von Gottes Weisheit ableiten lasse.
It allows you to derive all the ‘thermodynamic’ general variables of the older and obsolete models.”
Damit ist es möglich, alle ›thermodynamisch‹ allgemeinen Variablen der älteren, dann obsoleten Modelle abzuleiten
It is quite possible to derive one’s political ideals from this doctrine without being an Occidentalist.
Und es ist durchaus möglich, die eigenen politischen Ideale aus dieser Doktrin abzuleiten, ohne Okzidentalist zu sein.
“If our hypothesis is accurate,” Hashi resumed, “several conclusions derive from it.
»Wenn unsere Hypothese stimmt«, setzte Hashi Lebwohl seine Ausführungen fort, »sind aus ihr mehrere’ Schlußfolgerungen abzuleiten.
Babi taught her to derive the quadratic equation, showed her how to factor polynomials and plot parametric curves.
Babi brachte ihr bei, quadratische Gleichungen abzuleiten, Polynomfunktionen auszudrücken und Kurvenparameter zu bestimmen.
He reversed that! Others experiment upon themselves in order to derive some rule they can apply to the world.
Er hat’s umgekehrt gehalten! Andere experimentieren an sich herum, um eine Regel abzuleiten, die sie auf die Welt anwenden könnten.
That was sufficient hint for him to derive the addressing scheme within the Library message format, and the representation of digits.
Das war für ihn ein hinreichender Hinweis, daraus das Adressierungssystem im Datenformat der Großen Bibliothek abzuleiten – und damit auch die Darstellung der einzelnen Ziffern.
We have been attempting to derive theoretical solutions that will define the entire information space, but infinity keeps creeping in.
Wir haben versucht, theoretische Lösungen daraus abzuleiten, die das gesamte Informationsfeld definieren, doch die Unendlichkeit steht dem entgegen.
Ignoring his advice, Norma had devoted years of effort to reconfiguring a massive set of equations derived from his own innovative work.
Entgegen seinem Rat hatte Norma jahrelang daran gearbeitet, Unmengen von neuen Gleichungen aus seiner innovativen Arbeit abzuleiten.
Because Leonardo was not able to assume this position in reality, he applied mathematical methods (still used today) to derive a true-to-scale layout of the houses and streets on the basis of surveying data.
Weil Leonardo diesen Standpunkt nicht einnehmen konnte, wandte er noch heute gebräuchliche mathematische Verfahren an, um aus Vermessungsdaten das Gefüge der Häuser und Straßen an jedem Punkt maßstabsgetreu abzuleiten.
This absolute Self Fichte proposed as the first principle of philosophy, and from this transpersonal Self he would attempt to derive the entire manifest universe (and in a fashion strikingly similar to the great Vedanta Hinduism of the East.
Fichte schlug dieses absolute Selbst als das erste Prinzip der Philosophie vor, und er versuchte, aus diesem transpersonalen Ich das ganze manifeste Universum abzuleiten (und zwar in einer Weise, die verblüffende Ähnlichkeit mit dem Vedānta-Hinduismus des Ostens aufweist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test