Перевод для "department of department" на немецкий
Примеры перевода
Nonchalantly, with a sly smile, he pushed her into the lobby of the Nouvelles Galeries, then from department to department, until they came to the waterproof clothes.
Mit einem versteckten Lächeln im Mundwinkel, schob er sie unmerklich ins Warenhaus Nouvelles Galeries und wanderte mit ihr von Abteilung zu Abteilung, bis er bei den Damenmänteln angekommen war.
“I hear she’s been shunted from department to department for years, much more trouble than she’s worth . . . but all the same, Bagman ought to be trying to find her.
Wie ich höre, wurde sie seit Jahren von Abteilung zu Abteilung geschoben und richtete mehr Schaden als Nutzen an … und trotzdem, Bagman sollte versuchen sie zu finden.
Apparently the alarm sounded by Rick Wesson in early January in his “note from the trenches” was still getting the classic bureaucratic slo-mo treatment, inching its way from department to department.
Offenkundig wurde der Alarm, den Rick Wesson Anfang Januar mit seinen »Nachrichten von der Front« geschlagen hatte, immer noch in klassischer bürokratischer Zeitlupenmanier von Abteilung zu Abteilung weitergereicht.
“Oh Bertha’s hopeless, all right,” said Percy. “I hear she’s been shunted from department to department for years, much more trouble than she’s worth… but all the same, Bagman ought to be trying to find her.
»Bertha ist ein hoffnungsloser Fall, gewiß«, sagte Percy.»Wie ich höre, wurde sie seit Jahren von Abteilung zu Abteilung geschoben und richtete mehr Schaden als Nutzen an… und trotzdem, Bagman sollte versuchen sie zu finden.
After that, in the Printemps department store near by I wandered from department to department, acquiring first certain useful minor items: three or four collars, a tie, a silk shirt, a soft hat in place of my cap, which I hid in the inside pocket of my jacket, an umbrella that fitted inside the shaft of a cane and pleased me enormously, deer-skin gloves, and a lizard-skin wallet.
Im Kaufhaus ›Printemps‹ sodann, nahebei, erstand ich, von Abteilung zu Abteilung schlendernd, zunächst einige kleinere Nutzbarkeiten: drei, vier Kragen, eine Krawatte, auch ein seidenes Hemd, ferner einen weichen Hut, statt der Mütze, die ich in der Mufftasche meiner Überjacke barg, einen Regenschirm, der in einer Spazierstock-Hülse steckte und mir außerordentlich gefiel, wildlederne Handschuhe und eine Brieftasche aus Eidechsenhaut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test