Перевод для "crossroad" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
And at a crossroads too!
Noch dazu an einer Kreuzung!
Crossroads, monsieur?’
»Kreuzung, Monsieur?«
Roads and crossroads.
Straßen und Kreuzungen.
Over there by crossroads.
Hinten an Kreuzung.
They stopped at a crossroad.
An einer Kreuzung hielten sie an.
The crossroads was deserted.
Die Kreuzung war menschenleer.
“I’d settle for a crossroad.”
»Ich schlage eine Kreuzung vor.«
She was standing at a crossroads;
Sie stand an einer Kreuzung;
They were approaching the crossroads.
Sie erreichten die Kreuzung.
сущ.
He was at a crossroads.
Er stand am Scheideweg.
The devil at the crossroads.
Der Teufel am Scheideweg.
I’m not at any crossroads.
Ich stehe nicht an einem Scheideweg.
Now they were at a crossroads.
Nun standen sie am Scheideweg.
His career was at a crossroads.
Seine Karriere war an einem Scheideweg angekommen.
It’s a crossroads, a complex time.
Ein Scheideweg für dich, eine komplizierte Zeit.
“We’ve come, folks, to a crossroads.
Ihr Lieben, wir befinden uns an einem Scheideweg.
You are at a crossroads, Mrs Lennox.
Sie sind an einem Scheideweg, Mrs. Lennox.
They were at a crossroads.
Sie befanden sich auf einer Straßenkreuzung.
The crossroads was jammed.
Die Straßenkreuzung war überfüllt.
We came to a crossroads.
Wir kamen an eine Straßenkreuzung.
It was a crossroads south-east of Funasdalen.
Es war eine Straßenkreuzung südöstlich von Funäsdalen.
‘It’s on the outskirts of town, near a crossroads.
Es liegt am Stadtrand, in der Nähe einer Straßenkreuzung.
They erected columns of stone at significant crossroads.
Sie haben an wichtigen Straßenkreuzungen Steinsäulen errichtet.
They were approaching a crossroads when they heard noises.
Sie näherten sich einer Straßenkreuzung, als sie Geräusche hörten.
What kind of example are we bringing to the crossroads of the Galaxy?
Welches Beispiel bringen wir zu den Straßenkreuzungen der Galaxis?
It makes Earth look like the crossroads of the Universe.
Danach sieht die Erde wie eine Straßenkreuzung des Universums aus.
The only tree in the crossroads community was a giant willow;
Eine riesige Weide war der einzige Baum an der Straßenkreuzung.
сущ.
Crossroads,’ he said.
»An einer Wegkreuzung«, sagte er.
Your absolute crossroads.
An einer fundamentalen Wegkreuzung.
“The triple goddess of the crossroads, right?”
„Die dreifache Göttin der Wegkreuzungen, nicht?“
All he could remember was the lance at the crossroad.
Er erinnerte sich nur an die Lanze an der Wegkreuzung.
You are standing at a crossroads, Ferus Olin.
Ihr befindet Euch an einer Wegkreuzung, Ferus Olin.
Farmers stood at crossroads, rifles on their shoulders.
An den Wegkreuzungen standen Bauern mit geschulterten Flinten.
If you have not yet reached the crossroads, look around. It is here now.
Wenn Sie diese Wegkreuzung noch nicht erreicht haben, dann schauen Sie sich um. Sie stehen jetzt dort.
'At the crossroads at Byrkjedal, at four.' He looked at his watch.
»An der Wegkreuzung in Byrkjedal, um vier. « Er sah auf seine Uhr.
Crossroads two miles north of Alderton Priors.
Bei der Wegkreuzung, zwei Meilen nördlich von Alderton Priors.
Shortly before nightfall, he came to one of the feared crossroads.
Kurz vor Sonnenuntergang hatte er eine der gefürchteten Wegkreuzungen erreicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test