Перевод для "crossing the atlantic" на немецкий
Примеры перевода
I'm not talking, you understand, of the rich business tycoons who are always crossing the Atlantic.
Wohlgemerkt, ich spreche nicht von den reichen Industriekapitänen, die ständig den Atlantik überqueren, um ihre Geschäfte abzuwickeln.
Thibault arrived within hours; then Margon had to cross the Atlantic, and then Vandover and Gorlagon, too.
Thibault traf nur wenige Stunden nach mir ein, Margon hatte einen weiteren Weg, weil er erst den Atlantik überqueren musste, und dann kamen auch Vandover und Gorlagon.
You’ll also be augmented with your usual divisions of gunboats for this mission since you’re not going to have to cross the Atlantic this time.
Außerdem bekommen Sie für diese Mission Unterstützung durch die üblichen Divisionen von Kanonenbooten, weil Sie diesmal nicht den Atlantik überqueren müssen.
Vliet, a Dutch fellow who was in the market for a seaworthy vessel of moderate size, capable of crossing the Atlantic with a cargo of such-and-such number of tons.
Vliet bekommen, eines Holländers, der an einem seetüchtigen Schiff mittlerer Größe interessiert war, das mit einer Fracht von soundso vielen Tonnen den Atlantik überqueren konnte.
Get out of bed and cross the Atlantic.
Nun steig schon aus dem Bett und überquere den Atlantik.
“And now there is no way to cross the Atlantic,” Bennacio went on.
»Und es gibt keinen Weg über den Atlantik«, fuhr Bennacio fort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test