Перевод для "credo" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
If you ask me, the entire Betazoid credo boils down to one word: RaBeem.
Meiner Ansicht nach lässt sich das ganze betazoidische Kredo mit einem Wort ausdrücken: RaBeem.
His credo, the same justification, Lise recalled, that he had once offered to her mother.
Brians Kredo, das gleiche Bekenntnis, wie sich Lise erinnerte, das er einst ihrer Mutter gegenüber geäußert hatte.
“Ours is not to reason why, ours is to measure and report—the experimenter’s credo.” Zak grinned.
»Wir haben nicht zu urteilen, wir haben zu messen und zu berichten – das Glaubensbekenntnis des Experimentalphysikers.« Zak grinste.
Within three months, I had discovered that my credo was by no means unique.
Schon nach wenigen Monaten hatte ich jedoch gemerkt, daß mein Glaubensbekenntnis nicht gerade einzigartig war.
“More for me,” Jarril said. The smuggler’s credo. Han grinned.
»Dann springt eben mehr für mich raus«, sagte Jarril. Das Glaubensbekenntnis eines Schmugglers. Han grinste.
That majority shared a conservative-nationalist credo that easily converged with the main ideals proclaimed by the regime at its beginning.
Diese Mehrheit war geeint durch ein konservativ-nationalistisches Glaubensbekenntnis, das mit den wesentlichen Idealen, die das Regime in seinen Anfängen proklamierte, ohne Schwierigkeiten konvergierte.
I have my own private credo, and it starts not far from what I've seen on the streets: Nothing in life ever breaks down simply into good or bad, judgment or redemption.
Ich habe mein privates Glaubensbekenntnis, und das beginnt nicht unweit von dem, was ich auf den Straßen gesehen habe. Nichts im Leben ist einfach nur gut oder böse, Erlösung oder Verurteilung.
Matt shared the herd credo of all cadets that the Randolph was a madhouse, unfit for human habitation, sky junk, etc., etc.-but in fact he had no opinion of his own about the school ship;
Matt teilte das Glaubensbekenntnis der gesamten Herde an Kadetten, dass die Randolph ein Irrenhaus war, ungeeignet als Wohnort für Menschen, Müll am Himmel, und so weiter – aber tatsächlich hatte er keine eigene Meinung über das Schulschiff;
I don’t mean to say that I’m about to state my credo here on this page, but merely to affirm, sincerely for the first time in my life, my belief in man as an individual and independent entity.
Ich will da- mit nicht sagen, dass ich vorhabe, hier ein Glaubensbekenntnis abzu- legen, aber ich möchte zum ersten Mal in meinem Leben in ehrlicher Überzeugung meinen Glauben an den Menschen als Individuum und unabhängiges Wesen bekräftigen.
It’s a second Jerusalem!” The police report at this point mentions “stormy applause.”98 None of that, however, amounted to a detailed presentation of Hitler’s anti-Jewish credo.
April in einer Rede mit dem Titel «Politik und Judentum», und zur Antwort rief er aus: «Ein zweites Jerusalem!» Der Polizeibericht erwähnt an diesem Punkt «lebhaften Beifall»[98] Nichts davon lief jedoch auf eine detaillierte Darstellung von Hitlers antijüdischem Glaubensbekenntnis hinaus.
He had no taste for sham, tact or pretension, and his credo as a professional soldier was unified and concise: he believed that the young men who took orders from him should be willing to give up their lives for the ideals, aspirations and idiosyncrasies of the old men he took orders from.
Er hatte keinen Sinn für scheinheiliges Getue, Takt oder anmaßliches Auftreten, und sein Glaubensbekenntnis als Berufssoldat war eindeutig und knapp: die jungen Männer, die seine Befehle entgegenzunehmen hatten, mußten bereit sein, ihr Leben für die Ideale und Eigenheiten jenes alten Mannes hinzugeben, dessen Befehle General Dreedle zu befolgen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test