Перевод для "country children" на немецкий
Примеры перевода
How can you trust a leader who sends his country’s children directly into the enemy?
Wie soll man einem Staatsoberhaupt trauen, der die Kinder des Landes direkt in die Arme des Feindes treibt?
She had to make friends with the country children, and perhaps explain some things to the town children who had been her friends the year before, but if she had any difficulty with that I never heard about it.
Sie musste sich mit den Kindern vom Land anfreunden und vielleicht den Kindern aus der Stadt, mit denen sie im Jahr davor befreundet war, einiges erklären, aber falls sie damit Schwierigkeiten hatte, so erfuhr ich davon nichts.
In spite of this roll call of the intelligentsia, Leonie sent for her old nurse from the Vorarlberg, who arrived with the wooden cradle that had been in the family for generations, and the baby lay under the chestnut tree in the courtyard, lulled by the sweet and foolish songs about roses and carnations and shepherds that country children drink in with their mother's milk.
Ungeachtet dieses Aufmarschs an Intelligenz holte Leonie aus Vorarlberg ihre alte Kinderfrau, die mit der hölzernen Wiege eintraf, die schon seit Generationen in der Familie war. Der Säugling lag nun im Hof unter dem Kastanienbaum, eingelullt vom Klang der süßen und törichten Liedchen von Rosen und Nelken und Schäfern, die die Kinder vom Land mit der Muttermilch einsaugen.
From an early age country children are accustomed to dealing with life and death, once they’ve gotten over the first shock.
Die Landkinder sind es von früh an, sozusagen nach dem allerersten Schock, ge-wöhnt, mit Leben und Tod umzugehn, es hat schon 182
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test