Перевод для "correct" на немецкий
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- korrekt
- korrigieren
- richtig
- genau
- fehlerfrei
- berichtigen
- verbessern
- richtig stellen
- ausbessern
- züchtigen
- gutmachen
- maßregeln
прил.
That was correct, the correct thing to do.
Das war das Korrekte, das war die korrekte Vorgehensweise.
Okada, but it was something done in the correct way, with a correct purpose.
Aber es geschah auf korrekte Weise und in korrekter Absicht.
Unfortunately, what is correct is not original, and what is original is not correct.
Leider ist das, was korrekt ist, nicht originell, und das, was originell ist, nicht korrekt.
гл.
And then correct myself the way I correct him: “I’m sorry?”
Und korrigiere mich, wie ich ihn korrigiere: »Wie bitte?«
‘You must correct me.’ They smiled sheepishly because there was nothing to correct.
- Sie müssen mich korrigieren.« Sie grinsten dümmlich, denn da war nichts zu korrigieren.
прил.
“That’s correct.” “And you called that a good chance, correct?”
»Richtig.« »Und Sie nennen das eine gute Chance, richtig?«
This was evidence you didn’t have at the time of the arrest, correct?” “That’s correct.”
Das ist ein Beweisstück, das Sie zum Zeitpunkt der Festnahme noch nicht hatten, richtig?« »Richtig.«
прил.
прил.
Perhaps you should not attempt quotations if you cannot get them correct.
Vielleicht sollten Sie in Zukunft lieber auf Zitate verzichten, wenn Sie sie nicht fehlerfrei wiedergeben können.
Crecy was correct in all particulars. Castries rubbed her hands absently, as if they pained her.
Crecy benannte alles absolut fehlerfrei.« Castries rieb geistesabwesend ihre Hände, so, als ob sie schmerzten.
Moreover, as that incremental mindset increased, positivity ERPs on error trials as opposed to correct trials increased as well.
Mit wachsendem Glauben an eine Veränderbarkeit nahm auch die Positivierung der EKPs bei fehlerhaften Versuchen verglichen mit fehlerfreien Versuchen zu.
For that text to be “perfect” required the reader to believe (a) that the Archangel, in conveying the Word of God, did so without slipups—which may be an acceptable proposition, since Archangels are presumed to be immune from errata; (b) that the Prophet, or, as he called himself, the Messenger, remembered the Archangel’s words with perfect accuracy; (c) that the Companions’ hasty transcriptions, written down over the course of the twenty-three-year-long revelation, were likewise error-free; and finally (d) that when they got together to arrange the text into its final form, their collective memory of the correct sequence was also perfect.
Damit dieser Text ›vollkommen‹ sei, musste der Leser annehmen, dass a) der Erzengel die Worte Gottes ohne irgendeinen Lapsus übermittelt hat – was eine akzeptable Annahme sein dürfte, da Erzengel angeblich gegen Errata immun sind, dass b) der Prophet oder, wie er sich selbst nannte, der ›Gesandte‹ jedes Wort fehlerlos erinnerte, dass c) die hastige Niederschrift seiner Gefährten dieser über dreiundzwanzig Jahre währenden Offenbarungen ebenso fehlerfrei war und dass schließlich d) ihr kollektives Gedächtnis, als sie den Text in seine endgültige Form brachten, gleichfalls perfekt und fehlerlos funktionierte.
гл.
It was for the boys to correct their errors.
Sollten die Jungen ihre Fehler doch selbst berichtigen.
I live and die here.” I correct myself.
Ich lebe hier, und hier werde ich sterben.» Ich berichtige mich.
“Then there isn’t anything you wish to correct?”
»Es gibt also nichts, worin Sie mich berichtigen möchten?«
гл.
They couldn’t read a shopping list without correcting it.’
Sie können keine Einkaufsliste lesen, ohne sie zu verbessern.
There was never any point in correcting her, Nora knew.
Es hatte keinen Sinn, sie zu verbessern; auch das wusste Nora.
гл.
But you seem to be fine. All present and correct.
Aber bei Ihnen scheint alles da und an der richtigen Stelle zu sein.
"Are you certain that this is the correct spot?" he asked.
»Seid ihr sicher, daß dies die richtige Stelle ist?« fragte er.
Indeed, the Inspector laughed several times, and in the correct places.
Tatsächlich lachte der Inspektor mehrmals und an den richtigen Stellen.
Perhaps he could see the passageway if he stood in the correct position.
Vielleicht musste er an der richtigen Stelle stehen, um den Durchgang zu entdecken.
It was almost in its correct position, but clearly detached from the torso.
Das Ganze befand sich fast an der richtigen Stelle, war aber eindeutig vom Rumpf getrennt.
He had moved the knife to the correct place on her back, but it refused to move.
Er hatte das Messer an der richtigen Stelle ihres Rückens platziert, doch es weigerte sich, sich zu bewegen.
I was about to correct him on his mistake when another voice came from the same tent.
Ich wollte seinen Irrtum gerade richtig stellen, als eine weitere Stimme aus demselben Zelt drang.
There was stumbling, and awkwardness, requiring Beck to move quickly here and there, correcting and adjusting as needed.
Es gab Gestolper und Unbeholfenheit, weshalb Beck hier und da rasch einzugreifen hatte, richtig stellen und gerade rücken musste.
гл.
The circuits could repair themselves, compare memories, and correct faulty elements.
Die Schaltkreise konnten sich selbst reparieren, konnten ihre Speicher vergleichen und fehlerhafte Elemente ausbessern.
But for the most part, the work was perfect--the men had long since discovered that Alan Rogers would allow nothing to slip by, and that he would not appreciate having to pay their wage while they corrected their own mistakes.
Die Arbeit war zum größten Teil perfekt – den Männern war seit langem klar, dass Alan Rogers nichts durchgehen ließ und sie nicht für das Ausbessern ihrer eigenen Fehler bezahlte.
A stringy little neck-tie, a clean but dilapidated collar which by its bluish and softly mottled look Bascom Pentland must have laundered himself (a presumption which is quite correct since the old man did all his own laundry work, as well as his mending, repairing, and cobbling)--this was his costume, winter and summer, and it never changed, save that in winter he supplemented it with an ancient blue sweater which he wore buttoned to the chin and whose frayed ends and cuffs projected inches below the scanty little jacket.
Ein fadenscheiniger Schlips, ein sauberer, aber verwaschener Kragen, den Bascom Pentland nach seinem bläulichen und leicht fleckigen Aussehen zu urteilen selbst in der Mangel gehabt haben musste (eine völlig berechtigte Annahme, denn der Alte kümmerte sich selbst um seine Wäsche, samt Ausbessern und Flicken, auch der Schuhe) – damit war seine Montur winters wie sommers komplett und änderte sich nie, außer dass er sie im Winter mit einer alten blauen Strickjacke ergänzte, die er bis ans Kinn zugeknöpft trug und deren fransige Enden und Borten mehrere Zollbreit unter dem knappen Jackett hervorguckten.
гл.
It is my right and duty to correct and chastise.
Es ist mein Recht und meine Pflicht, zu bestrafen und zu züchtigen.
He should correct her from the start, when she is still young, rather than wait for her to grow old.
Sie züchtigen, wenn sie jung ist, und nicht warten, bis sie alt ist.
“Rabbi,” asked Motty’s father, “should not a father correct his son?
»Rabbi«, fragte Mottys Vater, »soll ein Vater seinen Sohn nicht züchtigen dürfen?
гл.
But now all is past, and it is too late to correct the evil which will not yield to correction. "Too late!"
Und nun war es geschehen, und es war zu spät, das Unheil wieder gutzumachen, das sich nicht wieder gutmachen ließ. »Zu spät!«
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test