Перевод для "copies of the original" на немецкий
Copies of the original
Примеры перевода
Or at least a copy of the original.
Oder wenigstens eine Kopie des Originals.
How do you tell a copy from the original?
Wie unterscheidet man eine Kopie vom Original?
I traced a copy from the original in the maritime archives.” He pointed at the creased paper.
Ich habe eine Kopie des Originals in den Archiven der Marine aufgetrieben.« Er zeigte auf das zerknitterte Papier.
I saw a picture of her—a copy of the original they took when she was booked in Indiana.
Ich hab ein Photo von ihr gesehen – eine Kopie des Originals, das bei ihrer Festnahme in Indiana gemacht wurde.
Though relatively unmarked, it could have been a copy of the original film shot in the safe house in Berlin.
Auch ohne Aufschrift konnte es sich durchaus um eine Kopie der originalen Videoaufnahme aus Berlin handeln.
The printed book in his hands was a copy of a copy of a copy of a copy of the original, which no longer existed, except in his head.
Das gedruckte Buch in seinen Händen war die Kopie einer Kopie einer Kopie einer Kopie des Originals, das nicht mehr existierte, außer in seinem Kopf.
A new sculptor would have to be paid his commission, but four good copies of fashionable originals would still bring us in a birthday present and a half.
Ein neuer Bildhauer würde bezahlt werden müssen, aber vier gute Kopien begehrter Originale würden uns immer noch ein bis anderthalb schöne Geburtstagsgeschenke einbringen.
Affidavits, photostats, signed declaration, including one from the mother, and medical evidence as to the date of the scar, copy of the original birth certificate of Karl Aguileros–and signed evidence of his identity with the so-called Franz Joseph.
Beglaubigungen, Fotokopien, unterschriebene Erklärungen, einschließlich einer von der Mutter, medizinische Nachweise für das Datum der Narbe, die Kopie der Original-Geburtsurkunde für Karl Aguileros – und unter-zeichnete Beweise seiner Identität mit dem Namen Franz Joseph.
It was a copy of the original, which she was keeping, but it included a note from the captain in which she explained that a thorough search of the rooms above the barn at Villa Rivelli had turned it up. All of this information was contained on the cover page of three pages that were clipped together. Salvatore removed this top one and looked to see what he had been sent.
Es handelte sich um die Kopie eines Originals, der Mirenda eine Nachricht beigelegt hatte, in der sie erklärte, eine gründliche Durchsuchung der Scheune hinter der Villa Rivelli habe das Beweismittel zutage gefördert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test