Перевод для "confessionally" на немецкий
Confessionally
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
‘Anyone know what a confessional weapon is?’
»Weiß jemand, was konfessionelle Waffen sind?«
Consequently, social and economic questions often divided the party faithful, but purely confessional issues tended to consolidate the Centre’s unity;
Folglich waren die Parteimitglieder in sozialen und wirtschaftlichen Fragen häufig gespalten, rein konfessionelle Themen stärkten allerdings tendenziell die Geschlossenheit des Zentrums;
It will be a fair fight and honourable, breathing fire is not allowed, and you may only lambast the other confessionally, until the other gives up the ghost or expires!
Der Kampf muss ehrenhaft und nach den Regeln sein, Feuer speien darf man nicht, bloß konfessionell aufeinander einhauen, bis der andere den Geist aufgibt oder krepiert!
All of these moves reflected Bülow’s determination to weld together a coalition of governmental forces that would bridge the damaging confessional divide in German politics.
Alle diese Schritte spiegelten Bülows Entschlossenheit wider, eine Koalition aus Regierungskräften zu schmieden, welche die schädliche konfessionelle Spaltung in der deutschen Politik überwand.
For the circle of advisers and senior officials around Wilhelm, conceding ground to the Centre Party in cultural-confessional questions meant betraying the ‘national’ interest.
Für den Kreis aus Beratern und hohen Beamten um Wilhelm kamen Zugeständnisse an das Zentrum in kulturell-konfessionellen Fragen einem Verrat am »nationalen« Interesse gleich.
The Reichstag was elected on the basis of universal manhood suffrage and came to house an array of parties that reflected the considerable regional, confessional, ethnic and socio-economic diversity of the German nation.
Der Reichstag wurde auf der Basis eines allgemeinen Männerwahlrechts gewählt und beherbergte eine bunte Palette von Parteien, welche die erhebliche regionale, konfessionelle, ethnische und sozioökonomische Vielfalt des deutschen Volkes repräsentierte.
It was made at once more complex and more sensitive in Germany by the fact that the Left-Right political spectrum (ranging from socialists to left-and right-liberals to conservatives) was cross-cut by the confessional divide between Protestants and Catholics.
Besonders komplex und heikel wurde das Thema in Deutschland durch die Tatsache, dass quer durch das politische Spektrum (von den Sozialdemokraten über Links- und Rechtsliberale bis zu den Konservativen) die konfessionelle Trennlinie zwischen Protestanten und Katholiken verlief.
Vorst had cobbled together an eclectic religion, borrowing the confessional from Catholicism, absorbing some of the atheism of ur-Buddhism, adding a dose of Hindu reincarnation, and larding everything over with ultramodernistic trappings, nuclear reactors at every altar, and plenty of gabble about the holy electron.
Vorst hatte eine eklektische Religion zusammengeschustert und sich dabei vom Katholizismus das Konfessionelle ausgeliehen, etwas vom Atheismus des Ur-Buddhismus absorbiert, eine Dosis Hindu-Reinkarnation hinzugefügt und das Ganze mit ultramodernistischem Beiwerk gespickt: Atomreaktoren auf jedem Altar und einen ganzen Haufen Gewäsch über das heilige Elektron.
Wilhelm certainly had the power (and the inclination) to intervene in the resolution of specific issues by backing one minister against another, as when he supported the Cartel element in the ministry against Zedlitz’s confessional school policy, or when he backed Botho von Eulenburg against Caprivi over the anti-socialist law.
Gewiss hatte Wilhelm die Macht (und auch die Neigung), in die Entscheidung bestimmter Fragen einzugreifen, indem er einem Minister gegen andere den Rücken stärkte, etwa als er den Kartell-Anteil im Ministerium gegen die konfessionelle Schulpolitik von Zedlitz-Trützschler unterstützte, oder als er Botho von Eulenburg bei der Umsturzvorlage gegen Caprivi beistand.
The Centre was seen as the Trojan horse for a menacing ultramontane Catholicism with a retrograde particularist programme in cultural matters and a narrowly ‘Roman’ foreign policy that would undermine the unity of the Reich from within and compromise its international commitments.12 Friedrich von Holstein – another key figure among the new emperor’s advisers – warned that concessions to the Centre would strengthen particularist forces to the point where the empire would literally disintegrate under the pressure of its internal confessional tensions.13 These anxieties were regularly communicated to Wilhelm himself.
Das Zentrum galt als Trojanisches Pferd eines drohenden ultramontanen Katholizismus mit einem rückwärts gewandten, partikularistischen Programm in kulturellen Fragen und einer engstirnig »römischen« Außenpolitik, welche die Einheit des Reiches von innen untergraben und seine internationalen Verpflichtungen kompromittieren werde.12 Friedrich von Holstein – eine weitere Schlüsselfigur unter den Beratern des neuen Kaisers – warnte, dass Zugeständnisse an das Zentrum die partikularistischen Kräfte bis zu einem Punkt stärken würden, an dem sich das Reich unter dem Druck der inneren, konfessionellen Spannungen buchstäblich auflösen werde.13 Diese Ängste wurden in regelmäßigen Abständen Wilhelm selbst vorgetragen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test