Перевод для "commercial building" на немецкий
Примеры перевода
None of the commercial buildings facing the harbor appeared to have credit outlets, though all had intake units.
Keines der Geschäftshäuser am Hafen schien einen Kreditautomaten zu haben, doch in den meisten gab es Einzahlungsgeräte.
    Real-estate tax records traced back to Drummond led to a small commercial building in South Philly.
Die Belege über die Zahlungen der Grundsteuer führten zu Drummonds kleinem Geschäftshaus in South Philly.
A large settlement dominated the center of the harbor, with commercial buildings at the center gradually giving way to residences and a broad promenade that paralleled the beach before retreating into the polly plantations.
In einem Hafen lagen zahlreiche Schiffe, Über dem Hafen erstreckte sich eine größere Stadt, Geschäftshäuser im Zentrum und Wohnhäuser weiter draußen. Eine breite Strandpromenade verschwand in einiger Entfernung in einer Brotbaumplantage.
The main intersection at Second and I is lined with two-story commercial buildings.
An der Hauptkreuzung - Second und I - stehen zweigeschossige Geschäftsgebäude.
The commercial buildings and walk-ups were all brownstones with gaily painted fire escapes;
Die Geschäftsgebäude und mehrstöckigen Mietshäuser waren aus Sandstein und mit leuchtend bunten Feuerleitern ausgestattet.
“I was a contractor from ’75 until about ’87, building homes and commercial buildings, using the traditional methods.
»Von 1975 bis '87 war ich als Bauunternehmer tätig, habe Wohnhäuser und Geschäftsgebäude nach herkömmlichen Verfahren gebaut.
She knew she could not be in a private home or a hotel. That left a commercial building of some sort, an office or a warehouse.
Sie wußte, daß sie nicht in einem Privathaus oder einem Hotel sein konnte, damit blieb nur noch irgendein Geschäftsgebäude übrig, ein Büro oder ein Lagerhaus.
Houses, commercial buildings, and the occasional sad-looking feed or supply store fell away as they entered the swamplands.
Häuser, Geschäftsgebäude und gelegentlich ein trostlos aussehender Futtermittelladen oder Discounter blieben zurück, als sie ins Sumpfland hineinfuhren.
The company was located about five kilometers from the Lexus showroom in a modern, glass-enclosed commercial building, where it occupied half of the eighth floor.
Es lag etwa fünf Kilometer von den Lexus-Ausstellungsräumen entfernt im siebten Stock eines modernen Geschäftsgebäudes aus Stahl und Glas.
Barbed-wire barricades sealed off both ends of the street, and hundreds of Japanese civilians moved in and out of the foreign banks and commercial buildings, carrying typewriters and boxes of files.
Stacheldrahtverhaue riegelten beide Enden der Straße ab, und Hunderte japanischer Zivilisten gingen in den ausländischen Banken und Geschäftsgebäuden ein und aus und schleppten Schreibmaschinen und Kisten mit Akten weg.
For him, the portal into Proustian remembrance was Penny Lane, that modest little thoroughfare in Liverpool 18, with its parade of shops and commercial buildings, where, in years past, he had changed buses and trams more times than he could count.
Für ihn war der Eingang in die Welt Proustscher Erinnerungen die Penny Lane, jener unscheinbare kleine Durchgang im 18. Bezirk von Liverpool mit seiner Parade von Läden und Geschäftsgebäuden, wo er früher unzählige Male vom Bus in die Trambahn umgestiegen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test