Перевод для "come upon" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Adam was as shocked as though he had come upon her naked.
Adam hatte Scham überfallen, als habe er Alice nackt überrascht.
Despite the splitting headache that had suddenly come upon him, Dave remembered his duty.
Trotz der stechenden Kopfschmerzen, die ihn plötzlich überfallen hatten, wusste Dave, was er zu tun hatte.
and Fingolfin boasted that save by treason among themselves Morgoth could never again burst from the leaguer of the Eldar, nor come upon them at unawares.
und Fingolfin prahlte, nie wieder könne Morgoth, es sei denn durch Verrat unter den Eldar selbst, aus ihrem Sperrgürtel ausbrechen oder sie unversehens überfallen.
Neither of them spoke. I went on. “You do not want, either of you,” I said, “to know anything further of the Mother and the Father. You do not want rogues to come upon you and try to overpower you for your knowledge.
Ich fuhr fort: »Ihr – ihr beide – wollt bestimmt nichts weiter von Den Eltern erfahren! Ihr wollt doch nicht, dass Schurken euch überfallen und wegen eures Wissens vernichten!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test