Перевод для "closed off" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I’ll order access to your service corridor closed off.
ich werde anordnen, daß Ihr Service-Korridor abgesperrt wird.
The front of the archway was closed off with several horizontal poles.
Dieser Türbogen war mit ein paar waagrechten Stangen abgesperrt.
Part of the interior of the station appears to be boarded up, closed off.
Ein Teil der Bahnhofshalle ist mit Brettern vernagelt, abgesperrt.
"Why would they only close off New York?" she asked.
»Warum haben sie nur New York abgesperrt?« fragte sie.
Its furnished rooms were closed off to cobwebs and darkness.
Die möblierten Zimmer wurden abgesperrt und Dunkelheit und Spinnweben überlassen.
"The stairway's mostly closed off and you could hear anyone climbing up it toward you.
Die meisten Treppen sind abgesperrt und Sie können jeden hören, der sich Ihnen nähert.
Marroquin had closed off the street with two warning triangles (‘Photography in progress’).
Marroquin hatte die Straße mit zwei Warndreiecken (»Achtung, Fotografie!«) abgesperrt.
Why didn't you close off the beach where the life-raft was found?"
Wie ist es nur möglich, daß ihr nicht einmal den Strand an der Stelle, wo das Boot gefunden wurde, abgesperrt habt?
Ibrahim nosed the car farther right, keeping a distance from closed-off areas.
Ibrahim manövrierte das Auto weiter nach rechts, zu abgesperrten Zonen hielt er Abstand.
Seventeen arrests. Then there was a multiple pileup on Earls Court Road, which effectively closed off this whole section of roadway.
Siebzehn Verhaftungen. Es gab eine Massenkarambolage auf der Earls Court Road, und dieser Abschnitt der Straße musste abgesperrt werden.
It means the gates from here to there can’t be closed off.
Es bedeutet, daß die Tore von hier nach dort nicht geschlossen werden können.
the blood had stopped flowing, closed off.
Das Blut hatte aufgehört zu fließen, die Wunde hatte sich geschlossen.
Something in his eyes has closed off and gone all evasive.
Etwas in seinen Augen hat sich geschlossen, und sein Blick ist ausweichend.
nothing. He tried the navigation information, but that had been closed off too.
nichts. Er versuchte es mit der Navigationsinformation, aber auch dieser Zugang war geschlossen.
It was made of iron and its railings were closed off with wire netting;
Sie bestand aus Eisen und hatte ein mit Maschendraht geschlossenes Geländer;
All the tachyons have to do is pass through the event horizon of the closed-off microgeometry. Then they’re free.
Dazu müssen sie nur durch den Ereignishorizont der geschlossenen Mikrogeometrie dringen, und schon sind sie frei.
With the heat sinks closed off, the 'Mech was no longer dumping excess heat into the cold atmosphere.
Mit geschlossenen Wärmeaustauschern stieß der Mech keine überschüssige Wärme mehr in die kalte Nachtluft aus.
Closed off during the day, the atmosphere was damp and hotly heavy with the musty smell of earth and grass.
Da die Planen den Tag über geschlossen gewesen waren, schlug ihm die Luft heiß und stickig entgegen. Es roch nach Erde und Gras.
West of the alley is a supplementary indoor lot, multiple levels, but it’s closed off at night. After that, it’s all residential.
Westlich dieser Gasse ist eine mehrgeschossige Parkgarage, die aber nachts geschlossen wird. Dahinter stehen nur noch Wohnhäuser.
Just a large, square, concrete-walled space that could be closed off from the street by a rolldown metal door.
Nur ein großer, quadratischer, von Betonmauern umgebener Raum, der mit einem Rolltor aus Metall zur Straße hin geschlossen werden konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test