Перевод для "cleaning products" на немецкий
Примеры перевода
And that smell: mildew, vinegar, cheap cleaning products.
Und dieser Geruch: Mehltau, Essig, billige Reinigungsmittel.
The elusive janitor, he hoped. The horrible cleaning product needed to be switched out.
Der nie zu fassende Hausmeister, hoffte er zumindest. Dieses fürchterliche Reinigungsmittel musste einfach weg.
This was his apartment, and so of course there were lots of cleaning products, and I started cleaning.
Da es seine Wohnung war, waren natürlich Reinigungsmittel in großer Zahl vorhanden, und ich machte mich an die Arbeit.
We meet with her in a small interrogation room on the ground floor; it smells like mold and cleaning products.
Wir setzen uns in ein kleines Vernehmungszimmer im Erdgeschoss, das nach Schimmel und Reinigungsmittel riecht.
The second was the smell, the harsh stench of cleaning products overlaying the sweetish odor of decay.
Als Nächstes nahm sie den Geruch wahr — die beißende Schärfe der Reinigungsmittel, die den süßlichen Verwesungsgestank überlagerte.
A safe sat beside a dilapidated kitchen unit with a kettle, a couple of cleaning products and a stiff J-cloth on top.
Ein Safe stand neben einem schäbigen Küchenschrank, auf dem ein Wasserkocher, ein paar Reinigungsmittel und ein steifer Putzlappen lagen.
They found Danny’s blood, hair and handprints, paint chips that match his skateboard and traces of the cleaning product like the one used on his body.
Sie haben Blut, Haare und Handabdrücke von Danny sichergestellt, dazu abgeblätterte Farbe, die von seinem Skateboard stammt, und Spuren desselben Reinigungsmittels, das auch für seinen Körper verwendet wurde.
It was a broom closet whose jumbled contents included a great many buckets, floor cloths, sponges, dustpans, and cleaning products, along with a very large vacuum cleaner.
Es handelte sich um eine Besenkammer: Darin stapelten sich unzählige Eimer, Putzlappen, Schwämme, Schaufeln, Reinigungsmittel sowie ein riesiger Staubsauger.
Attired in a mauve smock with white polka dots, he was holding a long-handled scrub brush in one hand and in the other the blue bucket, which was filled with sponges and cleaning products.
Er trug einen lilafarbenen Kittel mit weißen Tupfen und hielt in der einen Hand einen Schrubber, in der anderen den blauen Eimer voller Schwämme und Reinigungsmittel.
They made small talk as they carried in her suitcases and bags of groceries and cleaning products.
Während sie Ann Maries Koffer, den Einkauf und die Reinigungsprodukte ins Haus trugen, plauderten sie über dies und das.
Sure, antibacterial soaps and cleaning products kill germs—but germs are not always the enemy.
Sicher: Antibakterielle Seifen und Reinigungsprodukte töten Krankheitskeime ab – doch Keime sind nicht immer dein Feind.
Most chocolate contains vanilla. So do many cleaning products, beauty products, and candles.
Die meisten Schokoladensorten enthalten Vanille, ebenso wie viele Reinigungsprodukte, Kosmetikartikel und Kerzen.
For decades, regular people have been asked to turn off their lights, put on sweaters, and pay premium prices for nontoxic cleaning products and renewable energy—and then watched as the biggest polluters have been allowed to expand their emissions without penalty.
Jahrzehntelang wurden die Durchschnittsbürger aufgefordert, ihre Lichter auszuschalten, Pullover anzuziehen und horrende Preise für nichtgiftige Reinigungsprodukte und erneuerbare Energien zu bezahlen – und dann mussten sie zusehen, wie die größten Umweltverschmutzer ihre Emissionen straflos ausweiten durften.
In another blow to the stumbling nanotechnology industry, solicitors for the Chimoys allege that an imperfection in the Rid Carpet cleaning product allowed the dirt-eating nanomachines to continue far past the point at which they should have shut themselves off, and that the tiny eating machines went on to devour the carpet, the floor, the family cat, and most of the frame of their modest semidetached, which eventually collapsed.
In einem neuen Frontalangriff gegen die schwer unter Beschuß stehende nanotechnische Industrie geben die Anwälte der Öztürks einem Herstellungsfehler in dem Reinigungsprodukt TeppoDynam die Schuld daran, daß die winzigen schmutzfressenden Nanoautomaten weit über den Punkt hinaus weitermachten, an dem sie sich hätten abstellen sollen. Sie vernichteten daraufhin nicht nur den ganzen Teppich, sondern auch den Fußboden, die Hauskatze und fast das ganze Gebälk der bescheidenen Doppelhaushälfte, die daraufhin einstürzte …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test