Перевод для "clam up" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
‘They’ve clammed up like oysters, all of them.
Sie schweigen wie Austern, alle wie sie da sind.
I directed him to drive me to the hospital, then clammed up and stared out the window.
Ich wies ihn an, mich schleunigst in die Klinik zu fahren, dann verfiel ich in nachdenkliches Schweigen und starrte aus dem Fenster.
And if something caused him to clam up, he would maintain his silence like a rock on the far side of the moon.
Falls er aus irgendeinem Grund einmal in Schweigen verfiel, schwieg er mit der Finalität eines Felsens auf der Rückseite des Mondes.
If Tessa talked to them now, they’d very likely clam up to her and the police, speak only through a lawyer, and feel betrayed.
Wenn Tessa jetzt mit ihnen redete, dann würden sie ihr und der Polizei gegenüber bestimmt schweigen wie Austern, nur über einen Anwalt kommunizieren und sich betrogen fühlen.
"I don't have any sources from the CDF—they're clammed up tight—but I know that every single colony representative is screaming their head off for direct CDF protection.
Ich habe keine Quellen in der KVA – die Leute schweigen wie ein Grab –, aber ich weiß, dass die Abgeordneten sämtlicher Kolonien lautstark darauf drängen, direkten militärischen Schutz zu bekommen.
She's proud of that, because they'll clam up around Masahiko.
Sie ist stolz darauf, weil sie in Masahikos Anwesenheit keinen Piep sagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test