Перевод для "church groups" на немецкий
Примеры перевода
Chantal has joined a church group in order to be near Father Tim. Sounds familiar.
Chantal ist einer kirchlichen Gruppe beigetreten, um Pfarrer Tim nahe zu sein.
An unmarried mother was an outcast, a disgrace, dependent on vengeful charities, church groups or whatever.
Eine unverheiratete Mutter war ein Schandfleck, eine Ausgestoßene, die von rachgierigen Wohltätigkeitsvereinen, kirchlichen Gruppen oder wem auch immer abhängig war.
In Toronto, a church group paraded outside the bookstore with signs telling him he was welcome at service if he wanted to save his soul. He was used to it.
In Toronto hatte eine kirchliche Gruppe vor der Buchhandlung demonstriert und Schilder hochgehalten, die MacAllister mitteilten, er sei beim Gottesdienst willkommen, sollte er seine Seele retten wollen.
Church groups hold tent meetings.
Kirchengruppen halten Zeltbegegnungen ab.
What about from a church group? Sunday school? Choir?
Aus einer Kirchengruppe zum Beispiel. Aus dem Chor?
The rest of his stuff he donated to my church group that works with the homeless.
Seine restlichen Sachen hat er meiner Kirchengruppe gestiftet, die Obdachlosenarbeit macht.
I am trying to get in touch with everyone from the church group for our big Christmas get-together!
Ich versuche, für unser großes Weihnachtstreffen mit allen aus der Kirchengruppe Kontakt aufzunehmen!
“Our New Vision church group had an ‘enlightenment fasting’ up in the mountains last weekend.
»Unsere New-Vision-Kirchengruppe hat letztes Wochenende ein ›Erleuchtungsfasten‹ oben in den Bergen abgehalten.
Just like that. I had gone once in a raft down the Chattooga River with my church group, and the same feeling came to me now—of being lifted by currents, by a swirl of events I couldn’t reverse.
Ich war einmal bei einer Bootsfahrt mit meiner Kirchengruppe den Chattooga Fluss hinab gedriftet, und genau das gleiche Gefühl verspürte ich jetzt - als würde mich eine Strömung erfassen und emporheben, als geriete ich in einen Strudel von Ereignissen, deren Verlauf ich nicht aufhalten konnte.
After a lot more nothing it came out that Zelia had gone back to Helena with the church group, which I already knew, and after still more nothing Cappy blurted out, Me and Zelia, we did something. Something? We did everything. Everything?
Erst kam noch jede Menge mehr Nichts, und dann kam raus, dass Zelia mit ihrer Kirchengruppe nach Helena zurückgefahren war, was ich schon wusste, und nach noch ein bisschen Nichts sagte Cappy plötzlich: Zelia und ich, wir haben was zusammen gemacht. Wie, was gemacht? Wir haben alles gemacht.
The Bureau placed these political suspects under photographic and visual surveillance, infiltrated their meetings and rallies with undercover agents and informants, investigated their church groups and campus organizations, scrutinized their financial and telephone records, searched through their garbage cans, and confronted them with aggressive face-to-face interviews.
Das Bureau stellte die politisch Verdächtigen unter Foto- und Videoüberwachung, unterwanderte ihre Versammlungen und Kundgebungen mit verdeckten Agenten und Informanten, ermittelte gegen ihre Kirchengruppen und Studentenorganisationen, sah sich ihre Steuer- und Telefonunterlagen an, durchsuchte ihren Müll und setzte sie aggressiven Befragungen aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test