Перевод для "central administration" на немецкий
Примеры перевода
The bloodbaths and forced migrations, the collapse of law, order and a central administration are a consequence not of native intransigence but of British colonial disrespect, manipulation, greed, corruption, cowardice.
Die Blutbäder und Zwangsumsiedlungen, der Zusammenbruch von Recht und Gesetz sowie der zentralen Verwaltung, all das wurde nicht durch den Radikalismus der Einheimischen verursacht, sondern durch die Machenschaften der britischen Kolonialherren, durch ihre Menschenverachtung, ihre Habgier, ihre Korruptheit und Feigheit.
It made sense that new grads would visit the guardians' central administration, but it occurred to me that there was another reason they brought new guardians here in the summer.
Es ergab Sinn, dass die frischgebackenen Absolventen von St. Vladimir die zentrale Verwaltung der Wächter besuchten, aber mir kam der Gedanke, dass es noch einen anderen Grund gab, warum sie die neuen Wächter im Sommer hierher brachten.
He touched the KILODNC, which was not restricted, and found that the man had been murdered while standing guard at the central administration building.
Er klickte ›ermordet in Ausübung seiner Pflicht‹ an, ein Passus, der nicht unter die Geheimhaltung fiel, und erfuhr, dass der Mann während seines Wachdienstes vor dem Gebäude der Zentralverwaltung einem Attentat zum Opfer gefallen war.
The principal thoroughfare leading away from the square on the north side is Brunnenstrasse, the premises of AEG are on the left, just before Humboldthain. AEG is a colossal enterprise which, according to the 1928 telephone book, comprises: Electrical Light and Power Plants, Central Administration, NW 40, Friedrich Karl Ufer 2–4, Local Network North 4488, General Management, Janitors and Maintenance, Electrical Bank Ltd, Division of Lighting, Russian Division, Oberspree Metallurgy, Machine Works Treptow, Brunnenstrasse Plant, Hennigsdorf Plant, Insulation Factory, Rheinstrasse Factory, Cable Works Oberspree, Transformer Factory Wilhelminenhofstrasse, Rummelsburger Chaussee, Turbine Factory NW 87, Huttenstrasse 12–16.
Vom Platz gehen ab die große Brunnenstraße, die führt nördlich, die AEG. liegt an ihr auf der linken Seite vor dem Humboldthain. Die AEG. ist ein ungeheures Unternehmen, welches nach Telefonbuch von 1928 umfaßt: Elektrische Licht- und Kraftanlagen, Zentralverwaltung, NW 40, Friedrich-Karl-Ufer 2–4, Ortsverkehr, Fernverkehr Amt Norden 4488, Direktion, Pförtner, Bank Elektrischer Werte A. G., Abteilung für Beleuchtungskörper, Abteilung Rußland, Abteilung Metallwerke Oberspree, Apparatefabriken Treptow, Fabriken Brunnenstraße, Fabriken Hennigsdorf, Fabrik für Isolierstoffe, Fabrik Rheinstraße, Kabelwerk Oberspree, Transformatoren-Fabrik Wilhelminenhofstraße, Rummelsburger Chaussee, Turbinenfabrik NW 87, Huttenstraße 12–16.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test