Перевод для "catch sight of" на немецкий
Catch sight of
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Off and away, so that I can see you, can catch sight of the god! Quick, help!
Ab und hinweg, daß ich dich sehe, daß ich den Gott erblicke! Hilf rasch!
Just as I catch sight of Rose, tender is carried away from ship’s side by colossal waves.
In dem Moment, als ich Rose erblicke, spült eine kolossale Welle den Tender von der Schiffsseite.
At first, I’m frozen, but then I catch sight of us on a large television screen and am floored by how breathtaking we look.
Im ersten Moment bin ich wie erstarrt, aber dann erblicke ich uns auf einem großen Bildschirm und bin sprachlos, denn wir sehen einfach atemberaubend aus.
I walked slowly, casually, hoping she would catch sight of me, my bandages, my injuries in toto, and be moved to slam down the receiver and rush to my arms.
Ich ging langsam, gleichmütig und hoffte, sie werde mich mit all meinen Wunden erblicken, daraufhin den Hörer hinknallen und sich in meine Arme stürzen.
This is something. But you catch sight of yourself in the darkened glass of your minivan—your cheeks black, neck black, lips black—and the truth is you look like a devil too.
Bis Sie in der abgetönten Scheibe Ihres Minivans Ihr Spiegelbild erblicken: Ihre Wangen sind schwarz, Ihr Hals ist schwarz, Ihre Lippen sind schwarz. Die Wahrheit ist, auch Sie sehen aus wie ein Teufel.
When morning came, with a grey cold and the chittering of birds in the branches, he opened his eyes in time to catch sight of Shardik wandering away among the bushes.
Als es Morgen wurde, das kühle Grau heraufzog und die Vögel in den Zweigen zu zwitschern begannen, schlug er die Augen rechtzeitig auf, um Shardik zu erblicken, der zwischen den Büschen davonwanderte.
It occurred to him that a grave and narcissistic fallacy lay at the heart of the fear that he was going to look out the window of his house or Gwen’s car and catch sight of the zeppelin.
Zum ersten Mal kam Nat der Gedanke, dass seiner Furcht der schwere, narzisstische Irrtum zugrunde lag, er würde aus dem Fenster seines Hauses oder von Gwens Auto gucken und den Zeppelin erblicken.
He thought of the shendron, perhaps looking out at this very moment through the silvery fronds. But the shendron, for all his vigilance, would never catch sight of him. He was nothing but flotsam, a dot moving in the grey light and grey water of early morning.
Er dachte an den Shendron, der vielleicht eben jetzt durch die silbrigen Farnwedel herauslugte. Aber der Shendron würde ihn trotz aller Wachsamkeit nicht erblicken, denn er war nur ein Stück Treibgut, ein in dem grauen Licht und dem grauen Wasser des frühen Morgens sich bewegender Punkt.
гл.
She had no idea what she would do if she did catch sight of one of them… or of Rufus himself. Confront them?
Sie hatte keine Ahnung, was sie tun würde, sollte sie einen von ihnen oder gar Rufus selbst erspähen. Ihn stellen?
I tried to catch sight of it, but I was too deep into the thicket, and by the time I emerged, its sound had faded.
Ich versuchte ihn zu erspähen, aber ich war zu tief im Gesträuch, und bis ich mich herausgearbeitet hatte, war das Motorgeräusch schon verklungen.
Scratch and his minions sat out in the open on top of the highest hill, hoping that they might catch sight of the others at next daybreak.
In der Hoffnung, dass sie vielleicht beim nächsten Tagesanbruch die anderen erspähen würden, saßen Kratzer und seine Zöglinge ganz oben auf dem höchsten Hügel im Freien.
The prospect of catching sight of a group of scouts kept them all more alert and was the source of a brisk trade in betting tokens amongst the regiments and of course the scouts themselves.
Die Aussicht, eine Gruppe von Aufklärern zu erspähen, steigerte ihre Wachsamkeit und war die Quelle eines lebhaften Handels mit Wettmarken unter den Regimentern sowie natürlich auch den Spähern selbst.
The dairy ranch with its cows fell away to the north, and Jack Bohlen was gazing intently down at the open desert once more, seeking to catch sight of the party of Bleekmen.
Die Milchfarm mit den Kühen verschwand im Norden, und Jack Bohlen blickte wieder gespannt hinunter auf die offene Wüste und versuchte, die Gruppe Bleicher zu erspähen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test