Перевод для "cargo planes" на немецкий
Cargo planes
Примеры перевода
Big, one of those huge cargo planes.
Groß, eines von diesen riesigen Frachtflugzeugen.
An old friend flew cargo planes for FedEx.
Ein alter Freund flog Frachtflugzeuge für FedEx.
The cargo plane, now as then, was piloted by a man named Barrows.
Damals wie heute wurde das Frachtflugzeug von einem Mann namens Barrows gesteuert.
Kemner gestures, and Carsville appears in the aisle of the truncated cargo plane.
Kemner winkt, und Carsville erscheint im Mittelgang des zerteilten Frachtflugzeugs.
We’ll unload what we need from the cargo plane.” He ordered several soldiers to organize the transfer of supplies.
Wir werden aus dem Frachtflugzeug ausladen, was wir brauchen.« Er befahl einigen Soldaten, die Vorräte herüberzuschaffen.
Only the day before, he had hijacked a cargo plane in Cornwall and forced the pilot to fly him to London.
Erst gestern hatte er in Cornwall ein Frachtflugzeug entführt und den Piloten gezwungen, ihn nach London zu fliegen.
Oresias and Atta met with the kybernetes of the cargo plane while four large tents were erected.
Oresias und Atta kamen mit dem Kybernetes des Frachtflugzeugs zusammen, während vier große Zelte errichtet wurden.
I pulled her in, then shut the door, pressing my back to it and exhaling like an epileptic pilot who’d just landed a cargo plane full of dynamite.
Ich schob sie hinein, schloss die Tür, lehnte mich mit dem Rücken dagegen und schnaufte wie ein unerfahrener Pilot, der gerade ein Frachtflugzeug voller Dynamit gelandet hatte.
Taking the yoke of a plummeting cargo plane, just before leaping from a fire escape to the roof of a passing uptown bus, strapping on for a showdown with a gang of heroin dealers.
Wenn sie das Steuer des abstürzenden Frachtflugzeugs übernimmt, kurz bevor sie aus dem Notausgang aufs Dach eines vorbeifahrenden Busses spingt, sich für einen Showdown mit einer Bande Heroindealer bereit macht.
Grant could see the plane long before they reached the strip—not the sleek elegance of RESEUNEAIR by any stretch of the imagination, just a cargo plane with shielded windows.
Grant konnte das Flugzeug sehen, lang bevor sie den Streifen erreichten - es wies nicht die glatte Eleganz einer Maschine der Reseuneair auf, wie sehr man seine Phantasie auch anstrengte, sondern war bloß ein Frachtflugzeug mit abgedeckten Fenstern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test