Перевод для "care a" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They will take care of him as he will take care of Agrippina.
Die werden sich um ihn kümmern, wie er sich um Agrippina kümmern wird.
She’d “take care” of it, of him, as if she cared.
Sie würde sich darum „kümmern“, um ihn kümmern, als ob er ihr etwas bedeutete.
But they will be taken care of.
Aber man wird sich um sie kümmern.
“Martha, I’m going to take care of you … I’m going to take care of all of us.”
„Martha, ich werde mich um dich kümmern … ich werde mich um uns alle kümmern.“
I will care for you.
Und ich werde mich um dich kümmern.
I'll take care of it!"
Ich kümmere mich um alles!
Take care of herself.
Sich um sich selbst zu kümmern.
Everything will be taken care of.
Man wird sich um alles kümmern.
They will take care of you.
Sie kümmern sich um dich.
You will be taken care of.
Man wird sich um dich kümmern.
“And you’re taking care of him?
Und du pflegst ihn?
For Louis, there was no distinction between care for his body and care for the state.
Für Ludwig bestand kein Unterschied zwischen der Pflege seines Körpers und der Pflege seines Staats.
“And without proper care?”
»Und ohne richtige Pflege
I’m going to take such good care of you.”
Aber ich werde dich pflegen.
The ones I take care of for her. This one—
Ich pflege sie nur für sie. Das hier.
And does she require care?
Braucht sie Pflege?
“Someone has to care for him.”
»Jemand muss ihn doch pflegen
He needed care, and he was getting care, and there wasn’t much else they could tell me, was there?
Er brauchte Pflege, und er erhielt Pflege, und viel mehr konnten sie mir nicht berichten, oder?
Because I take care of myself.
Weil ich meinen Körper pflege.
I took over his care.
Ich habe seine Pflege übernommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test