Перевод для "capital investments" на немецкий
Capital investments
сущ.
Примеры перевода
сущ.
The capital invested flees, which worsens the crisis.
Investiertes Kapital flüchtet, wodurch die Krise noch verschärft wird.
She had meticulously judged advances in medical science as a ratio of capital investment.
Sie hatte die medizinischen Fortschritte akribisch ins Verhältnis zum eingesetzten Kapital gesetzt.
Of course I do have certified funds in my own name, but they’re all tied up in long-term capital investments, like they’re supposed to be.
Natürlich verfüge ich über beglaubigtes Kapital, das auf meinen Namen eingetragen ist, aber das ist alles in langfristigen Anlagen gebunden, wie es auch sein sollte.
The Church thus became extremely rich, and only a few years after the death of the prophet it was already, in terms of capital invested as well as the number of its followers, the leading religion in Europe.
Auf diese Weise wurde die Kirche äußerst reich, und schon wenige Jahre nach dem Tod des Propheten stellte sie, sowohl was das investierte Kapital als auch die Anzahl der Anhänger anging, die bedeutendste Religion Europas dar.
It consumed too much energy, put upwards pressure on already rising commodity prices, spewed out tonnes of pollutants, including greenhouse gases, and employed relatively few people for all the capital invested in it.
Sie verbrauchte zu viel Energie, trieb die bereits steigenden Preise noch weiter in die Höhe, stieß Tonnen von Schadstoffen – auch Treibhausgase – aus und beschäftigte, gemessen an dem investierten Kapital, relativ wenig Menschen.
Since German settlers played a prominent role in the Transvaal economy and Germans owned one-fifth of all foreign capital invested there, the Berlin government took a legitimate interest in maintaining the republic’s sovereignty.
Da deutsche Siedler eine wichtige Rolle in der Wirtschaft Transvaals spielten und ein Fünftel des gesamten ausländischen Kapitals, das hier investiert worden war, in deutschen Händen lag, hatte die Regierung in Berlin ein legitimes Interesse daran, die Unabhängigkeit der Republik zu erhalten.
Sir, I don't think you appreciate the risk I've taken in bringing you to this country. I have over five thousand dollars of my own capital invested in this enterprise, and if you are unable to fulfill the obligations of our agreement, it will leave me teetering on the brink of the abyss!
»Sir, ich glaube, Sie sind sich nicht über das Risiko im klaren, das ich eingegangen bin, als ich Sie in dieses Land holte: Ich habe mehr als fünftausend Dollar von meinem eigenen Kapital in dieses Unternehmen investiert, und wenn Sie außerstande sind, Ihre Verpflichtungen unseren Vereinbarungen entsprechend zu erfüllen, dann taumele ich am Rande des Abgrunds!«
For the barrels, they used oak imported from Europe for the red wine, when they could afford it, or jarra hardwood from Australia when they couldn’t. Port and sherry could be stored in warm rooms to help it mature, but as the port took at least four years to mature it was an expensive capital investment as well as time-consuming. Each barrel and each bottle had to be hand stacked in dark tunnels beneath the earth, and turned regularly until it was ready to be taken down to Adelaide.
Für ihren Rotwein verwandten sie Fässer aus importiertem Eichenholz aus Europa, wenn sie es sich leisten konnten, oder australisches Jarra-Hartholz, wenn sie gerade nur wenig Geld besaßen. Portwein und Sherry konnte man in warmen Räumen lagern, um die Reifung zu unterstützen, -398- aber da der Port dazu mindestens vier Jahre brauchte, band er eine Menge Kapital und machte viel Arbeit, denn jedes Fass, jede Flasche musste von Hand in dunklen, unterirdischen Gängen gestapelt und regelmäßig gedreht werden, bevor der Wein für den Transport nach Adelaide bereit war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test