Перевод для "bug" на немецкий
Примеры перевода
сущ.
This is my fault, Bug, please…please say this is all my fault.” “No,” whispered Bug.
Das war mein Fehler, Bug, bitte … bitte, sag mir, dass alles mein Fehler war.« »Nein«, hauchte Bug.
That, too, was probably a bug in the code.
Auch dafür war vermutlich ein Fehler im Code verantwortlich.
The version that shipped with a bug in the game code.
Die Version, bei der es einen Fehler im Programmcode gab.
сущ.
They got the brains of bugs, and like bugs they always come back.
Die haben den Verstand von Wanzen, und wie Wanzen kommen sie immer wieder.
сущ.
сущ.
"It's just a bug that spreads like any disease.
Es ist ein Bazillus, der sich wie jede andere Krankheit verbreitet.
When she was about twenty, she was bitten by the acting bug.
Und als sie um die zwanzig war, hat sie der Bazillus der Schauspielerei erwischt.
And what you can do with bugs these days with stuff off of eBay is insane.
Und was man mit einem Bazillus anstellen kann, nur wenn man sich Sachen bei eBay bestellt, ist der Wahnsinn.
It’s less about the bug right now than it is about general immunology protocols.
Dabei geht es jetzt weniger um den Bazillus als um die allgemeinen immunologischen Protokolle.
How had Guilford caught a Darwinian bug, if the new continent was truly a separate creation?
Wie konnte man einen darwinischen Bazillus fangen, wenn der neue Kontinent wirklich eine isolierte Schöpfung war?
The disease became an external force, a kind of bug that could be eradicated with an equal and opposite external force.
Die Krankheit wurde somit zu etwas, das von außen kam, eine Art Bazillus, den man mit äußerlichen Mitteln ausrotten konnte.
Yet deep in his heart he feared the possibility that they had all been poisoned by some alien bug for which there was no cure. Although Dr.
Aber im tiefsten Innern fürchtete er, daß sie alle von einem fremdartigen Bazillus vergiftet worden waren, für den es keine Heilung gab. Obwohl Dr.
But even had something like that happened, had they been rendered incompetent by a bug of some sort that subsequently became undetectable to the cleanup crew, so what?
Aber selbst wenn etwas in dieser Art geschehen wäre, selbst wenn sie durch irgendeinen Bazillus oder desgleichen den Verstand verloren hätten, der für die Säuberungsmannschaft später nicht mehr erkennbar war, was dann?
Had it infused me with a virus or bug or some other form of non-Harj information—information that was going to multiply within me to produce possibly horrific consequences?
Hatte sie mich mit einem Virus, einem Bazillus oder irgendeiner anderen Form von Harj-fremdem Erbgut infiziert - einem Informationsstrang, der sich in mir vermehren und möglicherweise schreckliche Konsequenzen heraufbeschwören würde?
гл.
“You got a warrant saying you can drop a bug on me?”
»Habt ihr einen Gerichtsbeschluß, daß ihr mich abhören dürft?«
Rostov said, “I wish he had a car for us to bug.”
»Wenn er bloß einen Wagen hätte, den wir abhören könnten.«
And you can listen—there’s a bug in the car and a directional mike on the office.
Und du kannst ihn abhören – sein Auto ist verwanzt, und in seinem Büro ist ein Richtmikro.
Three, he did indeed have certain areas of the house bugged.
Drittens: Er ließ tatsächlich bestimmte Bereiche im Haus abhören.
Oldest trick in the book is to put a mirror in the room you want to bug.
Der älteste von allen Tricks besteht darin, einen Spiegel in den Raum zu stellen, den man abhören möchte.
he said to Collins and Seymour. “You’re going to bug every room and phone call anyway.
»Schön«, sagte er zu Collins und Seymour, »Sie werden ja sowieso jedes Zimmer und jeden Anruf abhören.
Fred T. gave Crutch up for the bug job. Fred T. convinced Fred O.
Fred T. hatte Crutchs Abhör-Mitarbeit verraten. Fred T. hatte Fred O.
My professional advice is not to discuss double-crossing a person like Land-a in a room he’s had ample opportunity to bug.’
Mein Rat als Fachmann lautet: Man sollte mit einem Mann wie Land-a in einem Raum, den er problemlos abhören kann, kein falsches Spiel treiben.
I have to tell you, sir, that bugging the Prez is going to land you with a list of federal charges as long as your arm.
Ich muss Sie darauf hinweisen, Sir, dass das Abhören der Präsidentin Ihnen eine ganze Latte von Anklagen vorm Bundesgericht bescheren wird.
гл.
сущ.
she muttered, squashing the bug between thumb and forefinger.
murmelte sie und zerdrückte das Tier zwischen Daumen und Zeigefinger.
He seems to have been quite a big bug under the Emperor.
Unter dem Kaiser scheint er ein ganz großes Tier gewesen zu sein.
It took me a second to realize it was actually two bugs.
Es dauerte eine Sekunde, bis ich kapierte, dass es in Wirklichkeit zwei Tiere waren.
He’s—well, rather a big bug in his way—’ He smiled suddenly.
Er ist ein ziemlich großes Tier…» Er grinste plötzlich.
It’s the word “spider,” taking the shape of the bug and crawling across my hand.
Es ist das Wort Spinne, das die Form des Tieres angenommen hat und über meine Hand krabbelt.
Outside, bugs kept up a steady buzzing while night animals hooted and called.
Die Insekten draußen erzeugten ein unablässiges Gesumm, während die Tiere der Nacht heulten und brüllten.
boxes and boxes of photographs—portraits, pornography, pictures of strange-looking bugs and animals;
kartonweise aus Zeitungen und Zeitschriften ausgeschnittene Fotos von Menschen; pornografische Bilder; seltsame Tier- und Insektenbilder;
Spring and summer involved weeds that grew with vicious alacrity, pilfering animals, bugs, vicissitudes of weather.
Im Frühling und im Sommer gab es Unkraut, das mit boshaftem Eifer spross, diebische Tiere, Schädlinge und Wetterunbilden.
гл.
Dean and Stan weren't perturbed at all by the bugs;
Stan und Dean ließen sich von den Insekten nicht im Geringsten stören;
All I can suggest to you is, if the parentheses bug you, don’t read them.
Ich kann nur raten: Wenn die Klammern Sie stören, dann lesen Sie sie nicht mit.
I won't bug you while you study or anything.”
Ich werd dich bestimmt nich beim Konzipieren stören oder so.
Matthew did not seem to be bothered by the oppressive, cloying heat or the annoying bugs.
Die drückende, schwüle Hitze und die nervigen Insekten schienen Matthew nicht zu stören.
Now we're getting somewhere. This investigation bugs you?” "Damn straight it does.” "Why?
Jetzt kommen wir der Sache schon etwas näher. Meine Nachforschungen stören Sie also.« »Das können Sie laut sagen.« »Warum?
It was really bugging him, getting too long, streaks from the sun catching light.
Es wurde zu lang und fing an, ihn wirklich zu stören. Sonnengebleichte Strähnen glänzten im Licht.
With everyone pressed together, he had to be touching at least six different vampires at the moment, and it didn’t even seem to bug him.
Wir standen so eng zusammen, dass er bestimmt sechs Vampire gleichzeitig berührte, aber das schien ihn nicht zu stören.
She could make it to the light switch, get the room back in working order, and find some way to jam the lock so Bruce wouldn’t bug her anymore.
Sie konnte es bis zum Lichtschalter schaffen, das Zimmer wieder in einen funktionstüchtigen Zustand versetzen und einen Weg finden, das Schloss so zu manipulieren, dass Bruce sie nicht mehr stören würde.
гл.
You can bug buildings, but the forest is too large.
Gebäude kann man verwanzen, aber der Wald ist zu groß.
Fortunately, in the case at hand, aircraft are noisy and hard to bug.
Zum Glück für ihn waren Flugzeuge laut und schwer zu verwanzen.
Morgenthau has all the offices bugged, he realized.
Morgenthau hat alle Büros verwanzen lassen, wurde er sich bewusst.
No one questioned the wisdom of bugging King’s bedrooms.
Niemand stellte in Frage, ob es klug war, Kings Schlafzimmer zu verwanzen.
He had taken the precaution of bugging each county commissioner’s office.
Er hatte die Vorsichtsmaßnahme getroffen, die Büros sämtlicher Bezirksabgeordneten zu verwanzen.
сущ.
“Some of the most lethal bugs in the world.”
»So ziemlich die tödlichsten Biester, die es auf der Welt gibt.«
The little bug that lays big waste to the California citrus industry?
Das kleine Biest, das die kalifornischen Zitrusplantagen verwüstet.
The bug that bit you would probably die of alcohol poisoning.
»Das Biest, das Sie sticht, würde vermutlich an Alkoholvergiftung krepieren.«
In many situations, the trick was a serious disability to the little bugs;
In vielen Situationen war der Trick ein ernstes Handicap für die kleinen Biester;
“Got followed by a cloud of Bogle Bugs all the way here. I’m still itching. Nasty things.”
»Auf dem Weg hierher wurde ich von einem ganzen Schwärm verfolgt. Es juckt mich jetzt noch. Widerliche Biester.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test