Перевод для "bonus" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Did they offer you a bonus if you got that dirt?" "A bonus?"
Haben die Ihnen einen Bonus angeboten, wenn Sie ihnen Dreck über mich liefern?« »Einen Bonus
“You’re just a bonus.
Sie sind für mich ein Bonus.
I got the old man on the horn and asked him for a bonus.” “A bonus?
Ich hab den Alten angerufen und ihn um einen Bonus gebeten.« »Einen Bonus?
It was an unexpected bonus.
Es war ein unerwarteter Bonus.
For a bonus, of course.
Für einen Bonus, versteht sich.
That was an unexpected bonus.
Das war ein unerwarteter Bonus.
Moksoon is not willing but for the bonus
Moksoon will zwar nicht, aber mit dem Bonus ...
Anything after this is bonus.
Alles danach ist ein Bonus.
We'll increase the bonus.
Wir erhöhen den Bonus.
A very substantial bonus.
Ein sehr ansehnlicher Bonus.
сущ.
            "I'll expect a bonus for this."
»Für das hier erwarte ich eine Prämie
And a well-deserved bonus.
Und die Prämie ist wohlverdient.
“And a big bonus for the band—”
»Und eine fette Prämie für die Band —«
"You're worried about your bonus?
Sie machen sich Sorgen um Ihre Prämie?
The operation bonus is not very big.
Die Prämie für die Operation ist nicht sehr groß.
There goes our bonus, I thought.
Aus mit unserer Prämie, hab ich gedacht.
There’ll be a bonus in it for you.” He stood.
Damit haben Sie sich eine Prämie verdient.« Er stand auf.
This must be worth another bonus.
Dafür kriegen wir bestimmt noch eine Prämie.
“What use is a bonus to an elevator?” I said.
„Was bringt einem Aufzug eine Prämie?“, fragte ich.
There'll be another big bonus in it for you.'
Da steckt wieder ‘ne saftige Prämie für Sie drin.«
сущ.
Isn’t that a nice bonus?”
Ist das nicht eine hübsche Zugabe?
They’re a surplus, a bonus.
Sie sind eine Zugabe, ein Extra.
Zandramas was just a bonus.
Zandramas war eine erfreuliche Zugabe.
“And a little bonus. Mil—”
»Außerdem noch eine Zugabe. Mill…«
‘You gave us an extra bonus.’
»Da haben wir noch eine Zugabe bekommen.«
And as a bonus he’s become friends with Diddi.
Und als Zugabe hatte er sich mit Diddi angefreundet.
And he offers a bonus of thunderous applause.
Und den donnernden Applaus noch als Zugabe.
Ten crowns. It’s a decent bonus for you anyway.
Zehn Kronen. Für dich ist das auch so eine große Zugabe.
And as a bonus, we'll get quite a few of the Firvulag, too.
Und als Zugabe bekommen wir nicht wenige der Firvulag.
Discovering Walker and Miller had been a pleasant bonus.
Es war eine erfreuliche Zugabe gewesen, Walker und Miller dort vorzufinden.
сущ.
Earned himself a bonus for getting it here in seven days.
Sein Kapitän hat sich eine Zulage dafür verdient, es in sieben Tagen hierher zu schaffen.
I promised Romilayu a bonus if he would take me off the beaten track.
Ich habe Romilayu eine besondere Zulage versprochen, wenn er mich abseits der gewohnten Wege führen würde.
They were understandably angry until the manager told them they’d be paid a bonus for the time they’d spent waiting around.
Sie waren verständlicherweise aufgebracht, bis ihnen der Manager sagte, sie bekämen eine Zulage für die Zeit, die sie mit Warten verbrächten.
There'll be a bonus of one hundred pounds for you on top. Some token of my gratitude for the way you handled this Southampton business.
»Sie erhalten noch eine Zulage von einhundert Pfund als Anerkennung dafür, wie Sie die Angelegenheit in Southampton angepackt haben.«
Which to Gavin meant that the smuggler had probably lied about how fast he’d made the trip in order to get his bonus.
Was für Gavin bedeutete, dass der Kapitän des Schmugglerschiffs vermutlich über seine Reisegeschwindigkeit gelogen hatte, um seine Zulage zu bekommen.
“You shouldn’t have,” Roz says, reaching. “Sorry,” Manny says, fending her off, “you got your bonus in your hand.”
«Das war doch nicht nötig gewesen», sagt Roz und streckt die Hand aus. «Tut mir leid», sagt Manny und weist sie ab, «du hast deine Zulage schon in der Hand.»
“Yessir?” “Go and find Foul Ole Ron and the others and get them up here as soon as possible. Tell them there’ll be a bonus. Now, where was I?”
»Ja, Herr?« »Such den Stinkenden Alten Ron und die anderen. Sie sollen so schnell wie möglich hierher kommen. Stell ihnen eine Zulage in Aussicht. Nun, wo bin ich stehen geblieben?«
And sometimes, Burr had said, just when you’re thinking God’s handed in His notice, He’ll turn round and slip you a bonus so big you’ll not believe your luck.
Und manchmal, hatte Burr gesagt, wenn Sie vielleicht gerade denken, Gott hat sich von Ihnen abgewandt, dreht er sich noch einmal um und gewährt Ihnen eine Zulage, die so groß ist, daß Sie Ihr Glück nicht fassen können.
Six hundred gulden a year is the salary of a civil servant eleventh class, while a civil servant tenth class receives eight hundred and if he’s lucky another two hundred as a bonus.
600 Gulden im Jahr bekommt ein Beamter der elften Gehaltsklasse, ein Beamter der zehnten hingegen 800, und mit etwas Glück noch 200 Gulden Zulage.
The water-well man came, offering to drill a four-inch well for $2.12 a foot; and Dad signed a contract with him, on the basis of his making so many feet a day, and getting a bonus if he went above that, and paying a forfeit if he fell below it.
Der Brunnenbauer kam und erbot sich, einen vierzölligen Brunnen für zwei Dollar zwölf pro Fuß zu bohren, und Dad legte vertraglich fest, dass er soundso viel Fuß pro Tag zu bohren hatte, eine Zulage bekam, wenn er mehr schaffte, und einen Abschlag zahlen musste, wenn er drunter blieb.
Will I get a bonus this year?
Kriege ich dieses Jahr eine Gratifikation?
“That was at Christmastime. I pretended I’d had a bonus.
Das war zu Weihnachten, ich habe ihr erzählt, ich hätte eine Gratifikation bekommen.
And last Christmas, I was supposed to have given you a bonus of five hundred francs.
Und letzte Weihnachten habe ich Ihnen angeblich eine Gratifikation von fünfhundert Franc gezahlt.
Think good thoughts. Think about your bonus. Think about your next promotion. No sense looking back.
Denk positiv! Denk an deine Gratifikation. An deine kommende Beförderung. Es lohnt nicht zurückzuschauen.
The bonus now, after seven years” service, has reached a very considerable sum every year and is still rising. It was obviously to Johnson’s interest that your father should live as long as possible.
Nach siebenjähriger Dienstzeit hatte die Gratifikation eine hübsche Höhe erreicht, und Johnson hatte gewiss alles Interesse daran, dass Ihr Vater möglichst lange lebte.
It was about the highest compliment a woman like Vera can pay, and it meant a lot more to me than the twenty-five-dollar bonus check I got in the mail from her in December of that year.
Es war so ziemlich das größte Kompliment, das eine Frau wie Vera machen kann, und es bedeutete mir wesentlich mehr als die Gratifikation von fünfundzwanzig Dollar, die in Form eines Schecks im Dezember dieses Jahres mit der Post kam.
To sweeten Miss Honeycomb, her employers had promised her a substantial bonus in San Francisco, once Alma was safely installed with her relatives. The two of them traveled in one of the best cabins on the ship; initially they were seasick, and then bored.
Um Miss Honeycomb die Reise zu versüßen, versprach man ihr eine ansehnliche Gratifikation, die ihr ausgezahlt würde, sobald Alma bei den Belascos angekommen wäre. Miss Honeycomb und Alma reisten in einer der besten Kabinen an Bord, seekrank zunächst und später gelangweilt.
On reaching San Francisco she had been paid the promised bonus, and twelve days later she returned to her native land, disgusted she said by the rude manners, incomprehensible accent, and democracy of the Americans, without considering how offensive these remarks were to the Belascos, a refined family who had treated her with great consideration.
Nach ihrer Ankunft in San Francisco hatte sie die versprochene Gratifikation erhalten und war zwölf Tage später in ihre Heimat zurückgefahren, da ihr die rüden Manieren, der unverständliche Zungenschlag und die Demokratie der Amerikaner zuwider waren, wie sie sagte, ohne sich im geringsten darüber Gedanken zu machen, wie verletzend dieser Kommentar auf die Belascos wirken musste, die gebildete Leute waren und sie mit ausgesuchter Höflichkeit empfangen hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test