Перевод для "blood came" на немецкий
Blood came
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The blood came, then it stopped.
Das Blut kam, dann hörte es auf.
And they didn’t care where their blood came from.
Und es war ihnen gleichgültig, woher ihr Blut kam.
the only blood came from a small cut on the inside of my lip, where the edge of a tooth had caught it.
das einzige Blut kam aus einer kleinen Wunde innen an der Lippe von der Spitze eines Zahns.
The blood came in a fine spray, plucked from the fibers of her lungs and pumped full of air as if it were perfume in an atomizer.
Das Blut kam als feiner Sprühregen, aus den Lungenbläschen gepresst und mit Luft vermischt, als wäre es Parfüm aus einem Zerstäuber.
Oh, yeah, snap, when she’d gotten her hands on his neck, and the blood came, it had been just fine, it was hamburgers and french fries and strawberry shakes, it was beer and chocolate sundaes.
Ach ja, als sie blitzschnell seinen Hals umkrallte und das Blut kam, das war großartig, das war wie alles zugleich - Hamburger und Pommes und Erdbeershakes und Bier und Schokoeisbecher.
But by another few frames, Control could tell that the man was actually chewing on his lip, and continued chewing until the blood came, the whole time resolutely staring into the camera because there was, Control slowly realized, no other place safe enough to look.
Aber ein paar Bilder weiter wurde Control klar, dass der Mann tatsächlich an seiner Lippe nagte, und so lange nagte, bis Blut kam, und die ganze Zeit eisern in die Kamera starrte, denn da war, wie er nur langsam verstand, kein sicherer Ort, den er ins Auge fassen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test