Перевод для "bite through" на немецкий
Bite through
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“None that he can’t bite through.”
»Keine, durch die er sich nicht durchbeißen könnte.«
I can bite through the leg of a chair.
Ich kann ein Stuhlbein durchbeißen.
It tasted dusty, but there was no way he could bite through it.
Sie schmeckte staubig und ließ sich nicht durchbeißen.
They could just as easily bite through an unwary hand.
Ebenso leicht konnten sie eine Hand durchbeißen.
The captured monsters couldn’t bite through, or see.
Die gefangenen Monster konnten weder den Beutel durchbeißen noch etwas sehen.
Mird had six legs, lethal claws, a massive square head with a huge jaw that could bite through skull bone, and folded skin that looked several sizes too big for its body.
Mird hatte sechs Beine, besaß tödliche Klauen und einen dicken Klotzkopf mit gewaltigen Kiefern, die einen Schädelknochen durchbeißen konnten, und faltige Haut, die aussah, als wäre sie ein paar Nummern zu groß für seinen Körper.
The segmented, clawed carnivore grasped the bot in an embrace similar to that of a praying mantis and tried to bite through its carapace just behind the head, mandibles skidding off the tough molecular surface of the bot.
Das in Segmente gegliederte, mit Klauen bewehrte fleischfressende Insekt packte den Bot in einer Umarmung, vergleichbar der einer Gottesanbeterin, und versuchte seinen Panzer dicht hinter dem Kopf zu durchbeißen, aber seine Kiefer glitten von der zähen Molekularoberfläche des Bots ab.
Here, therefore, was one of the weekly encounters between the home team – the Toff (an appalling monocled child in Etonian bum-freezer and pin-striped trousers) and cloth-capped, scuff-kneed Bert – and the dastardly foe, Hawful Hadolf and the Nastiparts (a bunch of thuggish fiends, each of whom had one extremely nasty part, e.g. a steel hook instead of a hand, feet like claws, teeth that could bite through your arm).
Hier nun war eine der wöchentlichen Begegnungen zwischen dem heimischen Team - Toff (ein hässliches Kind mit Monokel, Etonjacke und gestreifter Hose) und Bert mit Schiebermütze und zerschundenen Knien) - und dem feigen Gegner, dem Bösen Adolf und seiner Schreckensbande zu sehen (ein Trupp brutaler Gesellen mit furchterregenden Körperteilen, zum Beispiel ein Stahlhaken statt einer Hand, klauenartigen Füßen, Zähnen, die einem den Arm durchbeißen konnten).
I could have had the hunters pole their floatblinds to a place of their own choosing, but the fen was riddled with quickmud cysts that would pull down both pole and poler, populated by dracula ticks the size of blood-filled balloons that liked to drop on moving objects from overhead branches, decorated with hanging ribbon snakes, which looked precisely like chalma fronds to the unwary, and rife with fighting gar that could bite through a finger.
Ich hätte die Jäger mit der Stange zu einer Stelle ihrer eigenen Wahl rudern lassen können, aber die gesamten Sümpfe waren mit Treibschlammzysten durchsetzt, die Stangen und Ruderer in die Tiefe ziehen konnten; es wimmelte von Draculazecken so groß wie blutgefüllte Luftballons, die sich von Zweigen auf bewegliche Ziele herabfallen ließen; es gab hängende Bandschlangen, die für unachtsame Beobachter genau wie Chalmazweige aussahen, und darüber hinaus waren sie mit räuberischen Hornfischen bevölkert, die einem den Finger durchbeißen konnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test