Перевод для "begged us" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Declan added, "and he's begging us to try again to kill him again, that is." "So he's suicidal?
»Und er fleht uns an, es noch einmal zu versuchen … ihn noch einmal hinrichten zu lassen.« »Dann ist er selbstmordgefährdet?
He begged us to be brisk about our errand. Time, he informed us, was money.
Er flehte uns an, uns kurz zu fassen – Zeit, so informierte er uns, bedeutete Geld.
“Another two or three days of us banging up the streets, some asshole will come in begging us to arrest the guy.”
»Lass uns noch zwei, drei Tage die Straßen aufmischen, dann kommt irgend so ein Arschloch daher und fleht uns an, den Kerl zu verhaften.«
Miss Wren was shouting, begging us to comply—“Do as they say or they’ll hurt you!”—but she wouldn’t let go of Althea’s body, so they made an example of her;
Miss Wren schrie, flehte uns an, zu gehorchen – »Tut, was sie verlangen, sonst werden sie euch wehtun!« –, aber sie wollte Altheas Körper nicht loslassen, also statuierten sie an ihr ein Exempel.
In the early evening we reached a courtyard where about a hundred civilians had gathered, all of them with the few possessions they had been able to save from their burning houses and which still seemed to mean as much to them in all this madness as Rebecca’s marble did. This time, no one swore at us. It was the reverse. They begged us to help them. “Get us out of the ghetto!”
Am frühen Abend erreichten wir einen Häuserinnenhof, in dem vielleicht hundert Zivilisten standen, alle mit dem wenigen Hab und Gut, das sie aus ihren brennenden Häusern hatten retten können und das für sie verrückterweise genauso viel Bedeutung hatte wie die Glasmurmel für Rebecca. Diesmal wurden wir nicht beschimpft, ganz im Gegenteil, sie flehten uns an: «Helft uns!», «Bringt uns aus dem Ghetto!», «Rettet mein Kind!» Wir Kämpfer wurden von allen Seiten bedrängt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test