Перевод для "before jumping" на немецкий
Примеры перевода
A final warning tone— this one more urgent and insistent—rang one minute before jump.
Ein letztes Warnsignal — diesmal erheblich eindringlicher — ertönte eine Minute vor dem Sprung.
“Ship hasn’t blown up.” The rest of the crew was arriving on the bridge, for the last stint before jump.
»Das Schiff ist nicht explodiert.« Der Rest der Crew traf auf der Brücke ein, um die letzten Arbeiten vor dem Sprung zu erledigen.
Squandering energy prodigiously, this probe had, before jumping, inflated its bubble to the size of a decent-sized starship.
Amelias Drohne hatte zuvor verschwenderisch viel Energie aufgewandt, um vor dem Sprung ihre Normalraumblase aufzublähen: Sie hatte jetzt eine Größe, die einem normalgroßen Raumschiff entsprach.
A moment before jumping, John realized his leg was on fire and then a sudden freeze and darkness that meant he had made it.
Einen Augenblick vor dem Sprung merkte John, dass sein Bein brannte. Dann plötzlich Kälte und Dunkelheit, das Zeichen, dass er es geschafft hatte.
With two regul ships in the system and the likelihood of trouble, surely, Duncan thought, it was irresponsible to ignore those precautions, at least before jump;
Mit zwei Regul-Schiffen im System und der Wahrscheinlichkeit von Schwierigkeiten war es, dachte Duncan, sicherlich unverantwortlich, solche Vorsichtsmaßnahmen zu mißachten, zumindest vor dem Sprung;
The crew had gotten half a watch of sleep before jump, but right now the drawstring waist of her trousers was loose, she’d dropped weight in jump, a pass of her hand across her chest turned up a palmful of loose fur, and if she were sane or fully conscious she would have a bath before she hit the mattress.
Die Crew hatte vor dem Sprung eine halbe Wache Schlaf bekommen, aber im Augenblick war ihr der Bund ihrer Hose zu weit, sie hatte während des Sprungs Gewicht verloren, als sie sich mit der Hand über die Brust fuhr, war sie voller ausgefallener Haare, und wenn sie geistig gesund oder ganz bei Bewußtsein wäre, würde sie ein Bad nehmen, bevor sie an der Matratze horchte.
That same night whilst browsing through the assorted articles, he came to a piece about suicides on page 349, heavily underlined in red biro: Myopic jumpers invariably remove their eyeglasses and put them in a pocket before jumping. Chapter Forty-four
Als er abends darin schmökerte, fand er auf Seite 349 ein Kapitel über Selbstmorde. Ein Satz war dick mit rotem Kugelschreiber unterstrichen: Kurzsichtige Selbstmörder setzen vor dem Sprung unweigerlich die Brille ab und stecken sie in die Tasche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test