Перевод для "been warned" на немецкий
Примеры перевода
You've been warned that this might happen.
Du wurdest gewarnt, daß es dazu kommen könnte.
“You’ve been warned Taylor, next time I won’t be so polite.”
»Sie wurden gewarnt, Taylor, nächstes Mal bin ich nicht so höflich.«
"The circumstances just call for some extra alertness, is all. We've been warned.
Die Umstände erfordern ganz einfach erhöhte Wachsamkeit, das ist alles. Wir wurden gewarnt.
Or the Corrin-Omnius might have been warned,” Vorian Atreides spoke across the comline.
Oder der Corrin-Omnius wurde gewarnt«, antworte Vorian Atreides über die Komverbindung.
The de Glanville family is not to be flattened, but it has been warned not to flaunt its power.
Den de Glanvilles wurde ein Dämpfer verpasst und sie wurden gewarnt, ihre Macht nicht zu missbrauchen.
We have been warned that you are not what you would seem—that you are our enemies.
Wir wurden gewarnt, dass ihr nicht die seid, die ihr vorgebt zu sein. Dass ihr unsere Feinde seid.
Hadn’t you been warned?”
Hat man dich nicht gewarnt?
And they had been warned.
Und die waren gewarnt worden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test