Перевод для "bed and breakfast" на немецкий
Примеры перевода
She would find another bed-and-breakfast hotel;
Sie würde sich ein anderes Hotel mit Übernachtung und Frühstück suchen;
“The bed and breakfast where I stayed with Sylvie and Charlotte was around here, I recognize this road,”
Die Übernachtung mit Frühstück, wo ich mit Sylvie und Charlotte abgestiegen bin, muss hier irgendwo gewesen sein.
At four o’clock Rachaela had located a small hotel which offered bed and breakfast.
Um vier Uhr hatte Rachaela ein kleines Hotel ausfindig gemacht, das Übernachtung und Frühstück anbot.
“This is what a Nantucket bed-and-breakfast should look like,” Jane said as they walked through the front door.
»Genauso habe ich mir eine Übernachtung mit Frühstück in Nantucket vorgestellt«, sagte Jane, als sie durch die Eingangstür traten.
A green-and-white sign with gilt-edged letters came into view on their left. WIND LAKE COTTAGES BED AND BREAKFAST ESTABLISHED 1894
Zur Linken tauchte ein grünweißes Schild mit vergoldeten Buchstaben auf. WIND LAKE COTTAGES ÜBERNACHTUNG MIT FRÜHSTÜCK GEGRÜNDET 1894
I mean, -either they want to own you and be the center of the universe, or they. want to treat you like some bed-and-breakfast service and expose you to Christ knows what kind of disease.
Entweder wollen sie einen besitzen und Mittelpunkt des Universums sein, oder sie behandeln einen als Dienstleistungsbetrieb für Übernachtung und Frühstück und hängen dir Gott weiß was für Krankheiten an.
Tommy shrugged, then marched straight up to Peter Grundy’s front door and announced that he’d be needing the Grundys’ spare room for a few days; would ten pounds a night be fine for bed and breakfast?
Tommy zuckte die Achseln, ging dann geradewegs auf Peter Grundys Haustür zu und teilte den Grundys mit, er werde für ein paar Tage ihr Extrazimmer brauchen und ob zehn Pfund für Übernachtung und Frühstück in Ordnung gingen.
When she’d said “bed-and-breakfast,” my nose had involuntarily wrinkled.
Als sie »Zimmer mit Frühstück« sagte, hatte ich unwillkürlich die Nase gerümpft.
An old man with a German shepherd offers bed and breakfast for five pounds cash in advance.
Ein alter Mann mit einem Schäferhund vermietet Zimmer mit Frühstück für fünf Pfund, zahlbar im Voraus.
“A what?” “Boatel. Where people can rent slips by the night and either stay on their boats or in the bed-and-breakfast . what’s wrong?”
»Ein Bootel. Wo Leute Zimmer mit Frühstück haben können oder auf ihrem Boot bleiben und nur zum Essen — was ist los?«
François comes here every other weekend and stays in my bed-and-breakfast.” Immediately after he said this, Marc seemed to realize that perhaps he had revealed too much—Verlaque and Paulik both saw the winemaker grimace for a split second. “Alone?” Verlaque and Paulik demanded in unison.
François ist fast jedes zweite Wochenende hier und übernachtet bei uns in einem Zimmer mit Frühstück.« Als das heraus war, schien Marc aufzufallen, dass er vielleicht zu viel gesagt hatte, denn Verlaque und Paulik bemerkten, dass er kurz innehielt. »Allein?«, fragten beide zugleich.
Nobody had invented ‘bed and breakfast,’ and I just rented the ballroom and the musicians played there and we all used the filthy bath and kitchen, and in the day, when they were asleep all over the floor, I’d dream about Wynken and think about Wynken and wonder how I would ever find out more about this man and what these love poems were. I had all sorts of fantasies about him. “That attic, I wonder about it now.
Zimmer mit Frühstück‹ gab es noch nicht. Ich hatte einfach nur die obere Etage gemietet, die Band übte in dem Ballsaal, und gemeinsam benutzten wir das verdreckte Bad und die Küche, und tagsüber, wenn die ändern sich zum Schlafen auf dem Fußboden verteilt hatten, träumte ich von Wynken, dachte über ihn nach und fragte mich, ob ich je Genaueres über ihn in Erfahrung bringen würde. Meine Phantasie ging fast mit mir durch. Dieser Dachboden war erstaunlich.
It would’ve been damn near impossible during the summer season, when there’s four hundred motels, inns, cabins, bed–and–breakfasts, and assorted rooms to rent all competing for trade within half a day’s drive of the Tinnock Ferry, but it wasn’t anything but a part–time job in April, because seventy percent of em are shut down from Thanksgiving to Memorial Day.
In der Hauptsaison wäre das so gut wie unmöglich gewesen, dann kann man sich im Umkreis von einer halben Tagesreise von der Fähre in Tinnock in circa vierhundert Motels, Gasthäuser, Ferienhäuser, Fremdenzimmer und was nicht sonst noch alles einmieten. Aber im April war das noch zu bewerkstelligen, weil siebzig Prozent der Häuser zwischen Thanksgiving und dem Memorial Day Ende Mai geschlossen haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test