Перевод для "became still" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The warehouse became still.
Es wurde still im Lagerhaus.
Artaxerxes became still as he thought.
Artaxeres wurde still, während er nachdachte.
Through the water. Everything within him became still.
Durchs Wasser. Es wurde still in ihm.
Heart failure?" "Actually, he committed suicide." The group became still. "Suicide?"
Herzversagen?« »Um genau zu sein, er hat Selbstmord begangen.« Die Gruppe wurde still.
but presently, as the story went on, it caught her more and more fully and she became still and receptive.
doch je weiter die Geschichte fortschritt, um so mehr wurde sie davon gefangengenommen, und sie wurde still und aufnahmebereit.
This he said almost secretly, and after he spoke his broad lips closed and the room became still.
Das vertraute er mir fast wie ein Geheimnis an, und nachdem er gesprochen hatte, schlossen sich seine breiten Lippen, und es wurde still in dem Kabinett.
Then, as Scylla’s heads bobbed, waiting for the ax in his weary hands to slow just a little, the crashing noise of the whirlpool abruptly stopped and the seas became still.
Auf einmal, während die Köpfe der Skylla weiter hin und her tänzelten und darauf warteten, daß die Axt in seinen erlahmenden Händen ein kleines bißchen langsamer zuhieb, hörte das Donnern des Strudels schlagartig auf, und das Meer wurde still.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test