Перевод для "be ultimately" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Of course, what they ultimately became would be entirely up to you.
»Natürlich würde es ganz allein an Ihnen liegen, was schlußendlich aus ihnen wird.«
Ultimately, I gave up, collapsing onto my back.
Schlussendlich gab ich es auf und ließ mich auf den Rücken fallen.
Remember, on you rests the ultimate responsibility for these sad events.
Vergesst nicht, dass Ihr schlussendlich die Verantwortung für diese traurigen Ereignisse tragt.
But ultimately that would have required him to admit his lack of success with her.
Aber das hätte schlussendlich auch erfordert, dass er seinen Misserfolg eingestand.
It is soul-deadening, dehumanizing, soporific in a poisonous way, ultimately brutalizing.
Es tötet die Seele, es entmenschlicht, ist einschläfernd auf schädliche Weise und schlussendlich verrohend.
It ultimately proved that Islam, like any religion, could be corrupted by its adherents.
Schlußendlich bewies es, daß der Islam, wie jede Religion, von ihren Anhängern korrumpiert werden konnte.
Ultimately, I thought it might prove to be the most valuable of the artifacts that survived the explosion.
Schlussendlich, so dachte ich, dürfte dies unter den Artefakten, die die Explosion überstanden hatten, das wertvollste sein.
I would advise, ultimately, that the Clans leave the Inner Sphere and never return.
»Schlußendlich würde ich den Clans raten, die Innere Sphäre zu verlassen und niemals zurückzukehren.«
Ultimately, though, Star Colonel, I do not care what you do as long as you follow my orders.
»Aber schlußendlich, Sterncolonel, ist es mir gleichgültig, was du tust, solange du meine Befehle befolgst.«
And, ultimately, dogma.
Und letztlich zu einem Dogma.
That, ultimately, was their downfall.
Und das bedeutete letztlich ihren Untergang.
And ultimately he didn’t care.
Und letztlich war der ihm auch gleichgültig.
It would make no difference ultimately.
Letztlich war es egal.
But what’s its ultimate purpose?”
Aber welchen Zweck hat sie letztlich?
            Ultimately on you and each other.
Letztlich gegen euch untereinander.
Or, ultimately, for all hradani everywhere?
Oder letztlich, für alle Menschen?
Ultimately that was the true reason.
Letztlich war es der wahre Grund.
Ultimately, this matter was not medical.
Es gehe hier letztlich nicht um Medizin.
But they were not, ultimately, immune.
Aber letztlich waren auch sie nicht gegen die Seuche gefeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test