Перевод для "be shake" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We will shake their leader, we will shake his confidence, we will shake the confidence of the people in him.
Wir werden ihr Oberhaupt erschüttern, wir werden sein Vertrauen erschüttern, wir werden das Vertrauen des Volkes in ihn erschüttern.
Don’t let it shake you!
Laß dich nicht erschüttern!
You have to shake him up.
Sie müssen ihn erschüttern.
The explosions shake the capital.
Die Explosionen erschüttern Berlin.
I do not intend to shake your faith.
Ich will Euer Vertrauen nicht erschüttern.
We must shake their people.
Wir müssen ihr Volk erschüttern.
The assignment wouldn’t shake him.
Ihn konnte der Auftrag nicht erschüttern.
No casuistry can shake my logic;
Keine Spitzfindigkeit kann meine Logik erschüttern.
How is it going to shake the social order?
Wie sollte das die gesellschaftliche Ordnung erschüttern?
Then by shaking him.
Dann durch Schütteln.
I couldn’t shake him.
Ich könnte ihn schütteln.
He wanted to shake her.
Er wollte sie schütteln.
They shake their heads.
Sie schütteln die Köpfe.
Something had to be shaking it.
Jemand musste sie schütteln.
The others shake their heads.
Die anderen schütteln die Köpfe.
And that he shake her.
Und dass er sie schütteln.
There was no shaking that night.
An jenem Abend blieb das Schütteln aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test