Перевод для "be rendered" на немецкий
Be rendered
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Except for Galingale, all of them were rendered solid.
Außer Galgant waren alle sorgfältig gerendert.
Everything inside the OASIS was beautifully rendered in three dimensions.
Alles in der OASIS war wunderschön dreidimensional gerendert.
The plants in the garden outside were much better rendered now.
Die Pflanzen im Garten waren diesmal besser gerendert.
It was filled with thousands of perfectly rendered maples, oaks, spruces, and tamaracks.
Er bestand aus Tausenden äußerst realistisch gerenderten Ahornbäumen, Eichen, Fichten und Lärchen.
All of the neighboring planets were perfectly rendered, with clouds, continents, or impact craters covering their curved surfaces.
Während die übrigen Planeten perfekt gerendert waren, mit Wolken, Kontinenten oder Einschlagkratern auf der gewölbten Oberfläche, besaß Archaide nichts dergleichen.
Lots of head-to-head fighting games with blocky polygon-rendered figures beating the crap out of each other on large flat-screen monitors.
Jede Menge Prügelspiele mit eckigen, grob gerenderten Figuren, die sich auf großen Flachbildschirmen gegenseitig die Köpfe einschlugen.
The Temple of Sin has no pop-academia sim to give it form, no virtual walls or floor or ceiling here, no flickering lamplight over rendered plaster, no texture and no colour.
Hier gibt es keine virtuellen Wände, Böden oder Decken, keine flimmernden Lampen über gerendertem Verputz, keine Textur und keine Farbe.
The Vonnegut’s perfectly rendered steel loading ramp lowered to the ground, standing out in sharp contrast against the digital blackness of Archaide’s surface.
Die perfekt gerenderte stählerne Laderampe der Vonnegut senkte sich herab und bildete einen starken Kontrast zur digitalen Schwärze der Planetenoberfläche.
Aech was required to provide a photo for her school profile, so she’d submitted a photorealistic rendering of her male avatar’s face, which she’d modeled after her own features.
Statt eines Fotos gab Aech für das Schulprofil eine fotorealistisch gerenderte Aufnahme des Gesichts ihres Avatars ab, das sie an ihre eigenen Gesichtszüge angelehnt hatte.
The OASIS contained hundreds (and eventually thousands) of high-resolution 3-D worlds for people to explore, and each one was beautifully rendered in meticulous graphical detail, right down to bugs and blades of grass, wind and weather patterns.
Die OASIS umfasste Hunderte (und später Tausende) von Welten, die man erforschen konnte, alle bis ins kleinste Detail in 3-D und mit hoher Auflösung gerendert, bis hin zu Insekten und Grashalmen, Wind und Wetter.
gemacht werden
it was rendered an invalid.
es war zum Invaliden gemacht worden.
“Or otherwise render it useless?”
»Oder sie anderweitig nutzlos gemacht
I had been rendered speechless.
Er hatte mich sprachlos gemacht.
The bell rendered him unconscious.
»Die Glocke hat ihn bewusstlos gemacht
Sunnily rendered, dizzy and delicious,
Von Sonne gemacht, Schwindel erregend und köstlich,
Wells had rendered that plan inoperative.
Wells hatte ihnen einen Strich durch die Rechnung gemacht.
:Device rendered inoperative: :What device?:
:Apparat unschädlich gemacht: :Was für einen Apparat?:
Jean-Baptiste had to be rendered safe.
Jean-Baptiste musste unschädlich gemacht werden.
I have rendered us invisible, Sam.
»Ich habe uns unsichtbar gemacht, Sam.«
“You’ve rendered a third of the country defenseless.”
»Du hast ein Drittel unseres Landes verteidigungsunfähig gemacht
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test