Перевод для "be puny" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Done by a puny insect.
Gefällt von nem mickrigen Insekt.
His sidekick has a spring scale and they are weighing the puny catches and doling out puny amounts of money.
Sein Handlanger hat eine Federwaage, mit der sie die mickrigen Fische wiegen, bevor sie mickrige Geldbeträge ausgeben.
“But these three are PUNY!” Pelly barked.
»Aber diese drei sind MICKRIG!«, brüllte Pelly.
He looked like a professor, too: short and puny.
Er sah auch aus wie ein Professor, klein und mickrig.
“I'll break his puny arms like matchsticks.”
»Dann werde ich ihm seine mickrigen Ärmchen wie Streichhölzer brechen.«
They were trying to show us they ain't so puny, but they're so puny we didn't even get the message.' 'Something else, Mr Fall.
Sie wollen uns beweisen, dass sie gar nicht so mickrig sind, aber sie sind so mickrig, dass ihre Botschaft gar nicht bei uns ankommt.« »Noch was, Mr.
Puny humans.’ She blows Isidore a kiss.
Mickrige Menschen.« Sie wirft Isidore eine Kusshand zu.
By your own admission, you’re a puny human.
Wie du selbst gesagt hast, bist du bloß ein mickriger Mensch.
God existed just to the puny extent he could disappoint her by his nonexistence, and while he was puny, her anger at him was immense, almost Godlike.
Gott existierte nur in dem mickrigen Ausmaß, sie durch seine Nichtexistenz enttäuschen zu können, und so mickrig er war, so immens, so geradezu gottgleich war ihre Wut auf ihn.
“Yeah, but they’re just puny little ones. Pobrecitos.”
»Ja, aber das sind nur so mickrige kleine Dinger. Pobrecitos.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test