Перевод для "be ostracized" на немецкий
Примеры перевода
It can have you ostracized.
Sie kann dazu führen, daß man geächtet wird.
He has no wish to be denounced and ostracized.
Er möchte nicht denunziert und geächtet werden.
What he hadn’t foreseen was that he himself would be the ostracized.
Was er nicht bedacht hatte, war, dass er selbst der Geächtete sein würde.
He’d never been so ostracized, so alone.
Noch nie zuvor war er so geächtet, so allein gewesen.
Instead of RPF, Teddy had to endure being ostracized.
Teddy wurde stattdessen geächtet.
You have been ostracized, banished, and punished unjustly.
Man hat euch geächtet, verstoßen und zu Unrecht bestraft.
He said the Chinese was ostracized from the rest.
Er sagte, der Chinese sei von den anderen geächtet worden.
Hounded by every doxy in Asia? Ostracized? Never!
Von jeder Hure in Asien zu Tode gehetzt? Geächtet? Niemals!
He was terrified that he was going to be ostracized after Ellie died.
Er hatte schreckliche Angst, dass er nach Ellies Tod geächtet werden könnte.
Watching her then, ostracized like me, struck me deeply.
Als ich anschließend Hope beobachtete, ebenso geächtet wie ich, traf es mich tief.
He was terrified that he was going to be ostracized after Ellie died.
Er hatte schreckliche Angst, dass er nach Ellies Tod geächtet werden könnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test