Перевод для "be nubile" на немецкий
Be nubile
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
heiratsfähig sein
In the desert a lusty man might rape a nubile woman and this was understandable.
Gewiß, auch in der Wüste kam es vor, daß ein lüsterner Mann einem heiratsfähigen Weib Gewalt antat – so etwas war verständlich.
The Stark girl is young, nubile, tractable, of the highest birth, and still a maid.
Die kleine Stark ist jung, heiratsfähig, fügsam, von höchster Geburt und immer noch Jungfrau.
There used to be an old taboo preventing a mother and her grown son from working in the relays at the same time; or a father and his nubile daughter.
Nach einem alten Tabu durften eine Mutter und ihr erwachsener Sohn oder ein Vater und seine heiratsfähige Tochter nicht gleichzeitig in den Relais arbeiten.
He had been offered bribes of a million francs in numbered bank accounts, a chalet at Cortina d’Ampezzo, a yacht, and in half a dozen instances beautiful, nubile women.
Ihm waren Bestechungsgelder in Millionenhöhe offeriert worden, anonym auf ein Nummernkonto, versteht sich, ferner ein Chalet in Cortina d'Ampezzo, eine Jacht und mindestens ein halbes Dutzend der schönsten Frauen im heiratsfähigen Alter.
She was barely nubile, wearing one of those delightful Egyptian slave outfits consisting of a narrow belt worn low on the hips, from which depended a tiny apron of beaded strings.
Sie war knapp im heiratsfähigen Alter und trug eine dieser anmutigen ägyptischen Sklavenausstattungen, die lediglich aus einem tief um die Hüfte geschlungenen Riemen bestand, von dem eine winzige Schürze aus Perlenschnüren herabhing.
His brother Staats, who worked the farm with him, would walk, as would his sisters Agatha and Gertruyd, now eighteen and sixteen respectively; and as pretty-footed and nubile as any girls in the county.
Bruder Staats, der mit ihm den Acker bestellte, mußte laufen, wie auch seine Schwestern Agatha und Gertruyd, die inzwischen achtzehn und sechzehn waren und so hübsch und heiratsfähig wie kein anderes Mädchen in der ganzen Grafschaft.
He had seen such clear coloration in high-school girls approaching nubility, and once in a long while one saw it in fifty-yearold women who had perfect gray hair and wide, lovely eyes.
So rosige Farben hatte er bisher nur bei High-School-Mädchen gesehen, die ins heiratsfähige Alter kamen, und gelegentlich sah man sie auch bei fünfzigjährigen Frauen mit voll ergrautem Haar und großen, liebevollen Augen.
I shuddered a bit then—along with, I’m sure, a dozen maidens about the kingdom—at the mental vision of Gloucester’s withered flanks, bared and about the business of making an heir upon their nubile nobility.
Bei dem bloßen Gedanken lief mir – wie bestimmt gut einem Dutzend junger Maiden in unserem Königreich – ein kalter Schauer über den Rücken, denn vor meinem inneren Auge sah ich Gloucesters welke Flanken, entblößt und willens, heiratsfähige Jungfern mit einem Erben zu adeln.
From the Dornish Marches to the Wall, doting fathers and proud mothers looked at their nubile daughters and wondered if she might be the one, and every highborn maid in Westeros began to primp and sew and curl her hair, thinking, “Why not me?
Von den Dornischen Marschen bis zur Mauer betrachteten vernarrte Väter und stolze Mütter ihre Töchter im heiratsfähigen Alter und fragten sich, ob sie die eine sein könnte, und alle hochgeborenen Jungfrauen in Westeros putzten sich heraus und nähten und lockten ihr Haar und dachten: »Warum eigentlich nicht ich?
There, knocking back absinthe and puffing on Caribbean cigars, he spoke to me about his novel, which was never finished, about his plans for retiring from his life of retirement, and about his romances and conquests: the older he got, the younger and more nubile they became.
Dort erzählte er mir im Absinth- und Havannadunst von seinem Roman, der nie fertig wurde, von seinen Plänen, sich vom Nichtstun pensionieren zu lassen, und seinen Liebschaften und Eroberungen, die desto jünger und heiratsfähiger waren, je älter er wurde.
On certain adventurous evenings, in Beardsley, I also had her dance for me with the promise of some treat or gift, and although these routine leg-parted leaps of hers were more like those of a football cheerleader than like the languorous and jerky motions of a Parisian petit rat, the rhythms of her not quite nubile limbs had given me pleasure.
An gewissen unternehmungslustigen Abenden in Beardsley brachte ich sie auch dazu, für mich zu tanzen, indem ich ihr eine Vergünstigung oder ein Geschenk versprach, und wenn ihre banalen Spreizsprünge auch weniger an die schmachtenden, ruckhaften Bewegungen einer Pariser Ballettratte erinnerten als an die nacktbeinigen Mädchen in kurzen Röcken und dicken Rollkragenpullis, die mit einstudiertem Geschrei und gymnastischem Wüten die Football-Mannschaft anspornen, so hatte mir doch der Rhythmus ihrer noch nicht ganz nubilen Glieder Vergnügen bereitet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test