Перевод для "be in showing" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This was his show, whatever the show was.
Das hier war seine Show, was auch immer es für eine Show sein mochte.
"Ma'am, is this your show or this… dentist's?" "It's my show."
»Ma’am, ist das hier Ihre Show oder die des ... Zahnarztes?« »Es ist meine Show
“Gives me something to do until the show starts.” “Show?”
«So habe ich, bis die Show losgeht, etwas zu tun. «Show
There was going to be a show.
Es würde eine Show werden.
“This for show or what?”
»Ist das dann nur Show oder was?«
They were there for show.
Das war alles nur Show.
Nothing’s for show.
Das ist keine Show.
They’re just for show.
Die sind doch nur Show.
Had that been for show?
War das alles nur Show gewesen?
This is my show now.
Das ist jetzt meine Show.
Back in Zurich from Scandinavia, Nägeli had driven out past the city gates to Oerlikon to be shown a film at the local office of Danish Nordisk that, in a way, might be counted among the beginnings of his craft: August Blom’s Vampyrdanserinden of 1912—a clumsy though not incapably staged dramalet that began to burn right in the middle of the show, as the film had obviously been loaded incorrectly.
Aus Skandinavien nach Zürich zurückgekehrt war Nägeli hinausgefahren, vor die Tore der Stadt, nach Oerlikon, um sich bei der hiesigen Vertretung der dänischen Nordisk einen Film zeigen zu lassen, der sozusagen zu den Anfängen seiner Zunft zu rechnen war, und zwar August Bloms Vampyrdanserinden aus dem Jahre 1912 – ein holpriges, nicht unbegabt inszeniertes Dramolett, das schlechterdings mitten in der Vorführung zu brennen begann, da der Streifen offensichtlich falsch eingelegt worden war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test