Перевод для "be in achieving" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They achieve it now.
Und die erreichen sie jetzt.
And what will you achieve?
Und was wirst du damit erreichen?
‘You will achieve nothing by it.’
»Du wirst nichts damit erreichen
But what does that achieve?
Aber was erreichen wir damit?
To achieve—not to evade.
Etwas zu erreichen, nicht auszuweichen.
It was not easy to achieve, either.
Und es war auch nicht leicht, es zu erreichen.
‘Then nothing is ever achieved?’
»Dann kann man also niemals etwas erreichen
And the other… how was it achieved?
Und das andere ... wie ließ es sich erreichen?
More could not have been achieved.
Etwas anderes war nicht zu erreichen gewesen;
But what did he hope to achieve?
Aber was wollte er damit erreichen?
Then try changing your scheduled time for achieving zero.
Dann versuche, den geplanten Zeitpunkt für die Erreichung des Nullpunkts zu verändern.
Of course Shiina was not above exploiting them to achieve his ends.
Natürlich war Shiina sich nicht zu gut dafür, sie sich zur Erreichung seiner Ziele zunutze zu machen.
Without disagreeing, Roger said: 'It is the key to achieving what Drake dreamed of.' 'How!?
Ohne ihm zu widersprechen, sagte Roger: »Es ist der Schlüssel zur Erreichung dessen, wovon Drake träumte.« »Wie denn?
Zara had actually put a lot of time and thought into how to achieve her end.
Zara hatte in der Tat viel Zeit und viele Gedanken in die Erreichung ihres Ziels investiert.
Nevertheless he labored to achieve them with a relentless and single-minded determination which endured no obstacles.
Dennoch bemühte er sich um ihre Erreichung mit schonungsloser, entschiedenster Entschlossenheit, die keine Hemmnisse duldete.
Generally, though, terrorist acts are used instrumentally-- that is, they are part of a plan to achieve larger ends.
Im allgemeinen sind Terroranschläge Mittel zum Zweck - mit anderen Worten, sie sind Teil eines Plans zur Erreichung eines weitergesteckten Ziels.
Though I had achieved my objectives ahead of the planned schedule, you insisted I was running behind.
Obwohl ich bei der Erreichung meiner Ziele dem Zeitplan voraus war, haben Sie darauf bestanden, ich hinke hinterher.
No. We took certain measures to attain certain goals that we, and many of our class, hope to achieve.
Nein, wir haben gewisse Maßnahmen ergriffen zur Erreichung gewisser Ziele, die wir alle und viele unseres Standes anstreben.
QL postulates that achievement of absolute zero within a significant sample of matter will result in a new state of matter.
Der QL behauptet, daß die Erreichung des absoluten Nullpunktes innerhalb einer nennenswerten Menge an Versuchsmaterie einen neuen Zustand der Materie herbeiführen wird.
We take a very disciplined approach to real estate and are unwilling to sacrifice our high standards merely to achieve an arbitrary growth target.
Wir gehen im Immobilienbereich sehr streng und systematisch vor und wir wollen unsere hohen Anforderungen nicht der Erreichung eines willkürlich gesetzten Wachstumsziels opfern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test