Перевод для "be in a huff" на немецкий
Be in a huff
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Still, Simon was in a huff.
Trotzdem war Simon eingeschnappt.
You’ve gone into a huff just like a peacock.
Du bist eingeschnappt wie ein Pfau.
BoomBoom flounced off in a huff.
Boom Boom stürmte eingeschnappt hinaus.
With a huff she lifted the phone and dialed.
Mit eingeschnapptem Schnaufen griff sie zum Telefon und wählte.
To rescue her pride, she departed in a huff.
Mit verletztem Stolz ging sie eingeschnappt von dannen.
Then Mrs. Reilly rose to her feet and departed in a last huff of indignation.
Dann stand Mrs. Reilly auf und zog eingeschnappt und entrüstet ab.
“Do you want to help me stash these things or are you going home in a huff?”
»Wollen Sie mir helfen, die Dinger hier zu verstauen, oder wollen Sie lieber eingeschnappt nach Hause brausen?«
I've been married! I know! She's ridden off in a huff, knowing we'll come after her.
Ich bin verheiratet! Ich kenne mich da aus! Sie ist eingeschnappt weggeritten und wußte, daß wir ihr nachlaufen!
Now she’s got the huff as we sit in the putrescent Leith superpub called the Grapes.
Jetzt sitzt sie eingeschnappt mit mir in Leiths angegammeltem Super-Pub The Grapes.
“Fine.” She flattened her hands and pushed herself away in a huff.
»Na schön.« Sie stützte die Hände flach auf die Decke und stemmte sich hoch. Sie war sichtlich eingeschnappt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test